ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Те двое сразу же подошли к Веллеру и стали его раздевать, разбрасывая одежду в разные стороны.
Покончив с этим, они принялись за работу.
Глава 7
Его разбудили шаги за дверью.
Сразу же проснувшись, Картер сел на кровати, не обращая внимания на боль в плече.
Он услышал шаги и увидел под дверью тень.
Там кто-то стоял.
Слушая. Ожидая.
Он посмотрел на кнопку вызова медсестры в изголовье кровати и решительно нажал ее.
Дверная ручка стала медленно поворачиваться.
Картер соскочил с кровати, не отводя глаз от двери. «Черт с этой кнопкой, — подумал он. — Сам разберусь».
Дверь немного приоткрылась, и в комнату из коридора упала полоска света. На фоне двери он увидел женскую фигуру. Дверь распахнулась, и женщина шагнула в комнату.
Картер сел на краешек кровати.
Тина Ричардсон закрыла за собой дверь и улыбнулась.
— Не забыла раненого, — мягко сказал Картер, и у него на губах появилась улыбка.
Он встал, и она, подойдя к нему, обняла его за шею, всматриваясь ему в лицо. Их губы слились в поцелуе, и языки встретились во влажной глубине его рта.
Он сильно прижал ее к себе, чувствуя, как тепло разливается по его телу, и она погладила его грудь нежно пахнущими руками.
Когда они наконец отстранились друг от друга, Тина тяжело дышала.
— Я думала, тебя тоже убили, — сказала она, крепко сжав его руку.
Она опустилась рядом с ним на кровать и повела плечами, сбрасывая пальто. Картер заметил, что, кроме тоненького свитера и кожаной юбки, на ней ничего нет. Волосы красиво зачесаны. От нее пахло свежестью, словно она только что вышла из душа. Он провел по ее щеке, и, когда рука коснулась губ, она поцеловала его пальцы.
— Как тебе удалось пройти, — спросил он, взглянув на часы, — ведь сейчас только три часа утра?
— Я сидела в машине напротив главного входа, — ответила она, — внизу был швейцар, поэтому мне пришлось ждать.
Он улыбнулся.
— Чего ждать?
— Каждый рано или поздно захочет в туалет, — сообщила она. — Тогда-то я и проскочила внутрь. Я знала, что ты в этой палате. Фрэнк всегда выбирает для своих людей лучшие комнаты.
— Где он сейчас? — нетерпеливо спросил Картер.
— Мы с ним расстались около полуночи. Я сказала, что доберусь сама. — Она наклонилась и снова поцеловала его. — Я так волновалась! Мне просто необходимо было увидеть тебя. Прости, Рэй. Если Фрэнк узнает, мы оба об этом пожалеем.
— Нам нужно побыстрее отсюда уехать... — мягко сказал Картер.
— Хорошо, я поеду с тобой, если нужна тебе, — сказала она, поднимаясь.
Картер схватил ее руку, снова притянул к себе и крепко поцеловал. Его рука оказалась у нее под свитером, забираясь все выше и выше, пока не коснулась груди. Он осторожно провел по ней, ощущая ладонью ставший упругим сосок.
Она опустила руку ему на живот и почувствовала, как он возбужден.
Тина мягко толкнула его на кровать и, выскользнув из объятий, легла рядом. Она поцеловала его грудь, слегка закусив кожу, и целовала все ниже и ниже...
— Нет, — с трудом выдохнул Картер. Он сел. — Не здесь, не сейчас...
Она промолчала и тоже села на кровати, спиной к нему.
— Долго все это будет продолжаться? — спросила она.
Тина повернулась к нему, ее глаза блестели от слез. Одна слезинка сбежала вниз по щеке. Картер наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Мы встречаемся втайне от всех и боимся, что об этом узнают, — настаивала она, — так продолжается уже шесть месяцев. Если повезет, нам удается провести ночь вместе, но при этом мы постоянно должны помнить о Фрэнке...
— Ничего не поделаешь, — спокойно ответил Картер. — Нам нужно соблюдать осторожность.
— Мне это жутко надоело, — устало сказала она. — Но я знаю, ты прав. В каком-то смысле Фрэнк нужен нам обоим. Если бы не он, у меня не было...
Картер перебил ее.
— Он нам не нужен. И он нас не покупал.
— Но мы не можем просто так взять и уйти от него, — с вызовом сказала она. — Он нас убьет.
— Тогда не будем терять времени, — сказал он и притянул ее к себе, ощущая рукой ее мягкие, ласкающие волосы.
Она благодарно прильнула к нему, и ее рука снова заскользила по его животу вниз. Теперь он ее уже не останавливал и сам снял с нее свитер. Его губы коснулись упругого соска, и она откинулась на кровать.
Она выскользнула из дорогой кожаной юбки и сбросила ее на пол.
Картер снял пижаму и стоял перед Тиной обнаженным. Потом он медленно опустился на колени, развел ее ноги и осторожно снял с нее маленькие шелковые трусики.
Тина подняла ноги и положила их ему на плечи. Возбужденно дыша, она ласкала его волосы и ощущала, как он входит в нее. Ее бедра и живот горели огнем желания. Она громко застонала.
За дверью послышался какой-то шум.
Они замерли; секунды казались вечностью.
Шаги.
Картер медленно поднялся и посмотрел на дверь. Тина опустила ноги, пытаясь унять дыхание.
— Мистер Картер!
Они испуганно переглянулись.
— Мистер Картер!
Он узнал голос ночной сиделки и подошел к двери. Ручка стала медленно поворачиваться, но он сам резко распахнул дверь и увидел стоявшую в коридоре сиделку.
— С вами все в порядке? — спросила она. — Мне показалось, вы не спите...
— Не могу уснуть, — ответил Картер.
— Может, принести вам снотворное?
— Нет, спасибо.
— Вы должны попытаться уснуть.
Он кивнул, закрыл дверь и услышал удаляющиеся по коридору шаги. Обернувшись к кровати, он увидел, что Тина надевает юбку.
— Я говорила тебе, что это все бесполезно, Рэй, — в отчаянии сказала она.
Он подошел и поцеловал ее в лоб.
— Мне нужно идти, — сказала Тина. Ее щеки все еще горели от возбуждения.
— Надеюсь, тебе удастся выйти незамеченной, — улыбаясь, сказал он.
Она кивнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики