ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Он знал, что, кроме него, никто не навещает могилу. У Джорджи не было семьи - он единственный, кто приходил сюда.
Дойл бережно поставил гвоздики в вазу и, скомкав целлофановую обертку, сунул ее в карман.
Разогнувшись, он заметил женщину, стоявшую у могилы ярдах в двадцати. Припав к надгробию, она что-то тихо говорила, будто надеялась услышать ответ.
Ей было лет тридцать, внешне довольно привлекательная. Но кого же она похоронила?.. Мужа? Отца или мать? А может, ребенка? Еще с минуту наблюдал он за женщиной, затем глаза его вновь обратились к могиле Джорджи.
Наверное, ему не следует больше приходить сюда. Нужно похоронить воспоминания о Джорджи, как похоронена она сама.
Зачем он возвращается сюда снова и снова?
Не для того ли, чтобы напомнить себе, что и он мог бы лежать сейчас в сырой земле?
ВОЗМОЖНО, ТАК И ДОЛЖНО БЫЛО СЛУЧИТЬСЯ.
Сколько времени прошло с тех пор, как она умерла?
Пять лет? Шесть?
ИЛИ БОЛЬШЕ?
Какое это имеет значение? Она мертва, вот и все. Случилось ли это десять минут назад или десять лет - она ушла навсегда.
Ветер, похоже, усиливался. Ветви деревьев метались из стороны в сторону, в воздухе кружились листья.
Жалобные стенания ветра в кронах деревьев походили на плач скорбящих, напоминали о том, сколько горя видели эти деревья на своем веку.
Дойл прикрыл глаза, пытаясь совладать с осаждавшей его мозг круговертью образов, с обрывками мыслей, - они кружили, мелькали, проносились, словно листья, гонимые ветром.
Джорджи.
Дойл представил ее улыбающееся лицо.
Затем то же лицо, залитое кровью.
- Черт, - пробормотал он.
Женщина, недавно сидевшая у соседней могилы, возвращалась теперь к главной аллее. Проходя мимо, она вежливо кивнула. Дойл, ответив тем же, смотрел ей вслед.
Ветер усиливался, очередной порыв заставил Дойла поежиться. Глаза увлажнились...
Слезы?..
Он покачал головой, затем повернулся, уже собираясь уходить, однако, не удержавшись, бросил еще один, прощальный, взгляд на надгробие, на имя, выбитое на плите.
Потом пошел к выходу.
Безжалостный ветер понесся над кладбищем, вырвав из воды одну из красных гвоздик. Еще секунду-другую цветок лежал на мраморной плите, затем, подхваченный ветром, затерялся в высокой траве, исчез, как забытое воспоминание.

Глава 13
Портадаун, Северная Ирландия
Кабинет находился на четвертом этаже административного блока и окнами выходил на казармы. Вглядываясь сквозь покрытое дождевыми каплями стекло, майор Джон Уитерби заметил, как внизу проехали два грузовика "скания". Похожие на те...
Он потер ладонью подбородок.
ПОХОЖИЕ НА ТЕ, В КОТОРЫХ ЕХАЛ КОНВОЙ.
- Какие у нас потери?
Вопрос этот прервал его размышления, однако майор не обернулся, он по-прежнему смотрел в окно,
- Пять человек убиты, семеро ранены, - каким-то безразличным тоном проговорил Уитерби. - Двое ранены серьезно, вряд ли выживут. - Он наконец отвернулся от окна, мельком бросив взгляд на карту Ирландии, прикрепленную к демонстрационной доске.
В кабинете кроме майора находились еще трое.
- Какое оружие захвачено? - спросил все тот же мужчина - высокий полковник, с гладко зачесанными назад редеющими волосами.
Уитерби просмотрел записи, лежавшие перед ним на столе.
- Семьдесят пять винтовок "Энфилд", семьдесят пять автоматов "Стерлинг", четыре пулемета и шесть тысяч патронов, - отчеканил он.
- О Господи! - пробормотал полковник Лоуренс Фолкнер, приглаживая ладонями волосы.
- Мне кажется, дело не в том, что захвачено, а в том, как захвачено, - проговорил сидевший слева от полковника капитан Эдвард Уилтон. Беспокойно заерзав на стуле, он обвел взглядом присутствующих, словно искал у них поддержки.
- Как именно это сделано, полагаю, и так ясно, - раздраженно бросил Фолкнер. - На пути колонны заложили мины, а конвойных расстреляли из автоматического оружия.
- О минах не докладывали, сэр, - вмешался Уитерби. - Упоминались только миномет и стрелковое оружие. Вероятно, они боялись повредить груз.
- Откуда они узнали маршрут? - задумчиво проговорил Фолкнер. - По-моему, это нас должно интересовать в первую очередь.
- Вы полагаете, сэр, что в службе безопасности произошла утечка информации? - спросил Уитерби с ноткой раздражения в голосе. Как начальнику военной разведки, ему не понравился намек на то, что нападение на конвой - следствие провала его людей.
- Полагаю, что на сей раз мы недооценили ИРА, - сказал Фолкнер.
- Нападение на такой внушительный конвой - чрезвычайно дерзкая акция, - добавил капитан Саймон Янг.
- Они прекрасно подготовились, - сказал Уитерби. - И понимали, что их козырь - внезапность.
- Допустим. Допустим и то, что они были абсолютно уверены в успехе. Но все же, почему они напали на вооруженный конвой? - рассуждал вслух Фолкнер. - Ведь это явно не их почерк...
- Они могли решиться на эту акцию по ряду причин, - предположил Уитерби. - Во-первых, в случае успеха они сразу получают кучу оружия, гораздо больше, чем им удавалось прежде. Одним махом более ста пятидесяти стволов - очень даже неплохо.
- Ну а во-вторых? Какие еще причины? - полюбопытствовал Фолкнер.
- Думаю, главная из них - стремление нанести ответный удар, - начал Уитерби. - Как вы знаете, мы на днях перехватили партию предназначенного для них оружия...
- Откуда оружие, сэр? - перебил Уилтон.
- Полагаю, из Ливии. Порой это не так-то просто установить. У них множество поставщиков. Осмелюсь предположить, что они напали на конвой, дабы возместить урон, который мы им нанесли несколько дней назад.
- Однако это не объясняет главного: каким образом они узнали о маршруте конвоя и о характере груза, - возразил Фолкнер раздраженно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики