ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дверь открылась. На пороге стоял невысокий человек в белых джинсах. Он представился: Дон Палмер. Брэди сразу уловил в его голосе особенности произношения. Типичный "кокни" [Кокни - прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоев населения; название диалекта, на котором говорят представители низших слоев населения Лондона.].
- Вы из отдела канализации? - Это звучало не как вопрос, а как утверждение.
Палмер кивнул:
- Нас называют оперативниками по сточным водам. - Он широко улыбнулся мягкой улыбкой, которая вызвала ответную улыбку Брэди.
- Я взял с собой свои инструменты. Можем отправляться?
Вместе они спустились к машине, белому фургончику, на боку которого красовалась надпись: "Районный совет Мертона". Палмер сел за руль, Брэди устроился рядом и сразу открыл окно, чтобы ветер продувал кабину и уносил дым от сигареты Палмера. Оперативник по сточным водам предложил "Мальборо" и своему пассажиру, но Брэди сразу отказался.
- Хотелось бы и мне бросить. Это влетает в копеечку, - заметил Палмер, отправляя окурок в окно. - Но я курю с детства, с одиннадцати лет. Сомневаюсь, что смогу бросить. Моя старушка все время ворчит на меня, ну, сами знаете, как это бывает.
- В какой части Лондона вы жили? - спросил Брэди, изучая профиль своего напарника.
- У меня настолько заметно произношение? - засмеялся тот.
- Ну, скажем, его можно заметить.
- Айслингтон, - ответил Палмер. - И занимался тем же, что и здесь. Сточными водами. Смешное название, правда? Почему бы просто не назвать нас службой по очистке дерьма? В Лондоне нас называли ассенизаторами. До этого я занимался боксом, как любитель, конечно.
- Почему же бросили?
- Опять моя старушка возражала. Боялась, что у меня может случиться кровоизлияние от ударов по голове.
- И как далеко вы ушли в этом спорте?
- Выступал даже в "Альберт-холле". Миллионы зрителей смотрели нас по телевизору.
- И после этого вы решили переехать в Мертон?
- Знаете, Лондон хорош для взрослых, но я не хотел, чтобы мои дети дышали смогом. Я хотел, чтобы они каждое утро дышали свежим воздухом, а не дизельным чадом. У вас есть дети? - спросил он, обернувшись к Брэди.
- Нет, - ответил инспектор слишком поспешно.
Палмер посмотрел на него, потом перевел взгляд на дорогу.
- Я ведь тоже работал в Лондоне. - Брэди сменил тему.
- Ну, а вы почему переехали?
- На этот вопрос я никогда не мог себе толком ответить. В нашем лондонском департаменте на меня умудрились взвалить всю работу. Я думал, что, если уйду, этим ленивым ублюдкам придется начать работать самим.
Палмер засмеялся.
- Не могу понять, что могло заставить такого человека, как вы, выбрать подобную профессию? Я имею в виду копаться... - Брэди поколебался и не закончил фразу.
- Хотите сказать, копаться в чужом дерьме? - закончил за него Палмер.
Брэди кивнул.
- Как посмотреть. - Палмер рассмеялся. - Это самая постоянная работа. Я хочу сказать, что, пока, люди не страдают массовым запором, у меня всегда будет работа. - Конечно, - продолжил Палмер, - работа в Лондоне намного легче, чем здесь. Здесь приходится ползти в канализационных трубах на четвереньках, а там можно в них идти в полный рост.
Брэди хмыкнул, представив себе эту картину. Палмер снизил скорость и поинтересовался, по какому адресу надо ехать. Они уже были в районе новых домов.
- Авеню Акасиа, 22, - ответил Брэди, заглянув в листок.
Оказалось, что они уже приехали. Выйдя из машины, они направились к входной двери и позвонили. Брэди заметил, что занавеска слегка раздвинулась и сквозь металлическую сетку от мух видно чье-то лицо. Однако им пришлось долго ждать, прислушиваясь, как медленно открывается множество запоров. Наконец через небольшую щель приоткрывшейся двери они увидели странную женщину, лицо которой пряталось в тени.
- Миссис Фортюн? - улыбаясь, спросил Брэди.
Ей можно было дать не менее семидесяти лет, и она с подозрением смотрела на пришельцев.
- Мы работаем в совете. Вы ведь жаловались на плохой слив? - инспектор продолжал улыбаться в ожидании ответа. Потом он подумал, что женщина глуха и повторил свой вопрос громче.
- Нечего кричать, я не глухая, - огрызнулась женщина. - Ступайте с черного хода.
Брэди собрался что-то ей ответить, но парадная дверь захлопнулась у него перед носом. Взглянув на Палмера, он увидел, что тот молча трясется от смеха. Подойдя к черному ходу, они увидели появившуюся в дверях настоящую миссис Фортюн, невысокую толстую женщину с пучком волос на затылке и в толстых очках на самом кончике носа. В эту жару на ней был длинный, толстый доходящий до колен вязаный жакет, похожий на покрывало. Брэди даже показалось, что от миссис Фортюн пахнет нафталином.
- Там, - только и сказала она, ткнув указательным пальцем в сторону колодца под окном кухни.
Подойдя поближе, они почувствовали, какой ужасный запах идет от колодца. Что-то вроде смеси из вони гниющих овощей и дохлой рыбы.
- Боже мой, - тяжело вздохнул Брэди, глядя, как Дон встает на колени перед этим колодцем.
Дон первым делом натянул на руки толстые резиновые перчатки. Было похоже, что тошнотворный запах его не беспокоит. Брэди пришлось вытащить носовой платок и закрыть им лицо, чтобы хоть немного оградить себя от вони, но она проникала и сквозь ткань. Он молча наблюдал, как Палмер вытащил из своего рабочего мешка длинный стальной крючок и сдернул крышку колодца, за которой находилась решетка. Ее Палмер тоже сдернул, и открылся типичный засор: гнилые листья капусты и всевозможная жирная грязь, которую Палмер начал отбрасывать в сторону тем же крючком, всматриваясь, что там дальше, в глубине.
- Это просто отвратительно, - говорила с обидой миссис Фортюн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики