ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но если говорить честно, мистер Брэди, я не верю, что это вирусная инфекция. Большинство инфекций подобного типа передаются через животных и насекомых: желтая лихорадка передается москитами, билхарзия - улитками. Обычно эти болезни распространены в тех местах, где плохая санитария. Вы не встретите их там, где...
- Минутку, - прервал его Брэди, - вы что-то сказали об улитках?
- Да. Определенный вид улиток является переносчиком болезни, называемой билхарзия. - В голосе Уорвика послышалось сомнение. - Но улитки, которые переносят эту болезнь, водятся только в Африке и в Азии.
Брэди все сказанное доктором записал на листочке бумаги.
- Извините, мистер Брэди, но меня ждут пациенты, - сказал Уорвик.
- Извините меня за то, что я оторвал вас от дел и большое спасибо вам за помощь, - сказал Брэди и положил трубку.
Потом он стал рассматривать свой листок с записями:
1. Вирус?
2. Переносятся водой, заражение?
3. Девять случаев болезни.
4. Слизни в водопроводных трубах?
Последнюю строчку он подчеркнул несколько раз.
Положив листок в карман, Брэди покинул свой кабинет и отправился на второй этаж к Фрэнку Филлипсу, главе водного департамента.
Фрэнк Филлипс безуспешно щелкал зажигалкой. Накануне он ее уронил, и чертова штука не хотела работать. Выругавшись, он сунул ее в карман и принялся искать спички, но не нашел и с раздражением вытащил изо рта так и не зажженную сигарету.
Филлипсу было уже далеко за пятьдесят. И уже девятнадцать лет он работал главным инспектором департамента водных ресурсов магистрата Мертона.
Это был бескомпромиссный человек с трудным характером. Его не любили все, кто с ним работал, но свое дело он знал хорошо, и в департаменте ему подчинялись беспрекословно.
Пригладив рукой седые волосы, он еще раз посмотрел на лежащую на столе сигарету, выругался и придвинул ближе стопку лежавших перед ним жалоб и стал их просматривать, проклиная про себя жару. Рубашка на спине промокла от пота, и под мышками темнели мокрые круги. В углу офиса стоял сифон с холодной чистой водой. Он выбрался из-за стола, взял пластиковый стаканчик, наполнил его и выпил в два глотка. Потом снова наполнил стаканчик и вернулся с ним к столу.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Брэди.
- Не мешало бы подождать, пока вам разрешат войти, черт возьми, - раздраженно сказал Филлипс, - а не просто так входить.
- Да, ты прав, но не обращай на это такого внимания, Фрэнк. Мне надо с тобой поговорить.
- Я занят, Майк. - Фрэнк указал на стопку лежавшей перед ним бумаги.
- Это очень важно, - настаивал Брэди, и Филлипс откинулся в своем кресле.
- Ладно, только давай быстро! У тебя есть зажигалка? - спросил он.
- Я не курю.
- Мне бы следовало догадаться, - прорычал Филлипс.
- Фрэнк, заткнись на минутку и выслушай меня, - с жесткими нотками в голосе сказал Брэди, - я сам не знаю, как это точно выразить, поэтому не буду долго рассуждать. Скажи мне, сколько потребуется времени, чтобы отключить в Мертоне все водоснабжение?
- Что ты сказал? Или я тебя не так понял? - Филлипс поднял брови.
Брэди повторил.
- Ты, конечно, шутишь? - Филлипс отхлебнул из стаканчика с водой. - Для чего, черт возьми, я буду отключать воду в городе?
- Потому что в воде кое-что есть.
- Ну и что там есть?
- Какой-то вирус.
- Откуда тебе известно?
- Я позвонил нашему районному доктору в хирургическое отделение, - сказал Брэди и передал свой разговор с Уорвиком.
- У девяти человек понос, - буркнул Филлипс. - И что же это доказывает?
- Доктор Уорвик считает, что в воде какая-то инфекция.
- Что ж, может быть, и так. Но я добавляю в воду достаточное количество газообразного хлорина, который, растворяясь, ее дезинфицирует. В воде достаточно и серного диоксида, он тоже добавляется в виде газа, чтобы нейтрализовать любое лишнее количество хлорина. В воде присутствует и нужное количество фтора, чтобы у всех зубы были в идеальном порядке. Ну а если вода начинает портиться, то мы добавляем сульфат алюминия. Ты доволен?
Брэди побелел от бешенства.
- Ты, умный ублюдок. Девять человек поражены вирусной инфекцией, которую они подхватили из воды. Это девять живых душ, Фрэнк. Девять только из одного госпиталя. В городе есть еще три госпиталя, которые я пока что не проверил. Бог знает сколько несчастных уже подхватили эту чертову инфекцию!
- Значит, ты хочешь, чтобы я весь город оставил без воды?
Инспектор кивнул головой.
- А скажи-ка ты мне, почему ты вообще заинтересовался вдруг диагностированием болезней? - Голос Фрэнка был полон сарказма. - Я хотел бы знать, что заставило тебя позвонить доктору Уорвику?
- Прошлой ночью в моем доме случилось странное происшествие, - начал свой рассказ Брэди, уверенный, что его слова будут звучать нелепо. - Из моих кранов вместе с водой выползли слизни.
- Ну да, конечно, слизни, - кивнул головой Филлипс.
- Да, слизни.
- Ты хочешь, чтобы я поверил, будто в наших водопроводных трубах ползают слизни? - усмехнулся Филлипс. - И что эти несчастные больные подхватили свою инфекцию от них? Так я тебя понял?
- Я понимаю, что это звучит невероятно.
Филлипс рассмеялся:
- Ты сказал невероятно? Это звучит смехотворно и нелепо...
- Я сам видел это. И со мной вместе это наблюдала моя жена.
- Мне наплевать, кто бы это ни видел. Глупо даже предположить, что я могу оставить город без воды. Что я, по-твоему, скажу в нашем городском совете, когда они меня спросят, почему я это сделал? Я так и слышу свой ответ: "Мистер Брэди, наш прекрасный инспектор по здравоохранению, сказал, что в трубах живут слизни". Они и так о тебе не лучшего мнения. Как это, черт возьми, должно прозвучать?
- Значит, на отключение воды тебе нужно получить разрешение совета?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики