ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Сью...
Жена перебила его.
Ч "Я не люблю, когда меня используют", Ч читала она, уткн
увшись в листок. Наконец, дочитав до конца, подняла глаза: Ч Кт
о она?
Он понимал: лгать бесполезно. Что ж, по крайней мере, хоть частично о
блегчит совесть...
Ч Ее зовут Никки Ривз, Ч произнес он. Ч Она
работает в школе секретаршей.
Вот он и сказал... Обратной дороги нет.
Ч У тебя была с ней связь? Ч Вопрос ее прозвучал скорее
как утверждение. Ч И сколько это продолжалось?
Ч Три месяца.
Она присела на край кровати, спиной к мужу, словно вид его вызывал у
нее отвращение.
Ч А теперь у вас все кончено? Ч неожиданно спросила Сь
ю.
Ч Ты мне не поверишь, если я отвечу...
Ч Теперь у вас все кончено?
Ч Да. Я покончил с этим несколько дней назад.
Она взглянула на него с горькой усмешкой на губах.
Ч Значит, все эти твои школьные собрания ты проводил с ней. Ч
Глаза ее вдруг сузились. Ч Ты никогда не приводил ее сю
да, нет?
Ч Нет, никогда.
Ч И где же происходили ваши встречи, Джон? Ч В ее тоне п
ромелькнуло что-то вроде любопытства. Ч На заднем сиденье ма
шины? В пустой классной комнате?
Ч Сью, ради Бога... Ну к чему эта грязь... В ее квартире...
Ч Ах, в квартире... Очень удобно. В квартире ведь и ванная имеется.

Последнее замечание его особенно задело.
Ч Сколько ей лет?
Ч Двадцать два. Ну какое это имеет значение?
Ч Я полагала, что учителя развлекаются с шестиклассницами-нимфом
анками. Но ты всегда был оригиналом, не правда ли, Джон? Почему ты выбрал та
кую молодую? Для самоутверждения на пороге тридцатилетия?
Ч Сью, это смешно...
Ч Смешно? А завести интрижку со школьной секретаршей Ч
это не смешно?
Ч Сью, не надо меня отчитывать, Ч сказал он, сморщившис
ь. Ч Знаю, что поступал дурно. И раскаиваюсь... Если тебе от этог
о станет легче, сообщу, что чувствую себя довольно гнусно.
Ч Нет, не легче, Ч огрызнулась Сью.
Какое-то время оба молчали. Потом Сью вновь заговорила:
Ч Но почему, Джон? Ты можешь мне сказать?
Он пожал плечами.
Ч Не знаю. Действительно не знаю. Любое объяснение звучало бы бесс
мысленно... Ч Он глубоко вздохнул. Ч Я не могу это о
бъяснить...
Ч Не можешь или не хочешь? Ч спросила она, пристально г
лядя ему в глаза.
Ч Я сказал, что не могу, Ч ответил он уже с легким раздр
ажением. Ч Я прекрасно понимаю: я виноват. Но это произошло ка
к-то само собой...
Ч Такие вещи сами собой не происходят, Ч возразила Сь
ю. Ч Скажи, что тебя в ней привлекало? Красота? Фигура? Она хоро
ша в постели? Ну давай же, рассказывай, я так любопытна...
Он молча покачал головой.
Ч Джон, ну скажи, Ч настаивала Сью, Ч она кр
асивая?
Ч Да, Ч кивнул он.
Ч И хороша в постели?
Ч Сью, ну пожалуйста...
Ч Хороша? Мне просто интересно, я же сказала... Она хороша в постели?

Он вымученно улыбнулся.
Ч Чего ты хочешь? Чтобы я оценил ее по десятибалльной шкале?
Ч Просто ответь Ч хороша ли она в постели?! Ч
завизжала Сью.
Ч Да, Ч тихо выдохнул он. Ч Наши отношения
строились исключительно на физиологии. Никаких чувств я к ней не испытыв
ал. Я всегда любил только тебя, Сью.
Ч Предполагается, что я должна быть тебе за это благодарна? Сейчас
ты мне заявишь, что я должна тебя понять. Что ж, возможно, я тебя пойму. Ты то
лько объясни... что заставило тебя связаться с ней?
Ч С тех пор как заболел твой отец...
Ч Оставь в покое моего отца, ты, подонок!..
Ч Дай мне договорить, Ч повысил голос Хэкет. Ч
Так вот, когда он заболел, ты с головой ушла в заботы о нем. Ты отдалил
ась от меня. Возможно, я почувствовал себя заброшенным... Понимаю: звучит н
е слишком убедительно, но все же...
Ч Ой, Джон, прости меня! Ч усмехнулась Сью. Ч
Конечно, я совсем забыла о тебе, я уделяла тебе недостаточно вниман
ия. Словом, это моя вина, что ты завел себе любовницу.
Ч Сью, я этого не говорил...
Ч Ты сказал, что я отдалилась от тебя. Вот ты и нашел себе шлюшонку, ч
тобы ее трахать. Ч Она выплевывала слова прямо ему в лицо.

Ч Она не шлюха.
Ч Ах, ты ее защищаешь? Говоришь, кроме постели, между вами ничего не
было? Если уж тебе так необходим был секс, мог бы воспользоваться услугам
и проститутки, за деньги. Прости меня, пожалуйста, Джон, что я забивала сво
ю голову разными пустяками. Поделился бы со мной своими проблемами; возм
ожно, я и уделяла бы тебе несколько ночей в неделю.
Ч Сью, не болтай глупости.
Ч А ты чего хотел?! Ч закричала Сью. Ч Разум
ной беседы? В день похорон дочери узнать, что мой муж завел любовницу...

Она внезапно замолчала. Глаза ее сверкнули. Хэкет почти физически
ощущал, как оформляется в ее мозгу эта ужасная мысль. Наконец она заговор
ила :
Ч Ты был с ней в тот вечер, когда убили Лизу? Да?
Он молчал.
Ч Да? Ч прошипела Сью.
Он кивнул.
Ч Я думаю об этом постоянно, Ч прошептал Хэкет. Ч
Возможно, находись я дома, ничего бы не случилось. Представляешь, к
аково мне, Сью?
Ч Мне наплевать на твои чувства, Ч отрезала она.
Ч Ты убил нашу дочь.
Ч Не говори так! Ч воскликнул он.
Ч Не ты занес над ней нож, но ты так же виновен в ее смерти, как и убий
ца. Наша дочь умерла из-за твоих гнусных похождений.
В следующую секунду она бросилась на него, точно дикая кошка. Внеза
пность нападения застала Хэкета врасплох: ногти вонзились в его щеку, ра
здирая ее в кровь. Хэкет попытался перехватить ее руку. В конце концов ему
это удалось: он крепко сжал локоть и одновременно кисть другой руки. Сью о
тчаянно вырывалась, словно прикосновение его рук вызывало у нее отвраще
ние и ужас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики