ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Ч Джон Ч одна из причин, по которым я уехала, Ч
сказала Сью.
Ч Но почему? Что у вас случилось?
Сью устало вздохнула, размышляя, стоит ли обременять сестру своим
и горестями. Но ведь с кем-то надо поделиться. Ей уже невмоготу держать это
в себе.
Ч У него была любовница. Ч И Сью рассказала обо всем, чт
о произошло между ней и мужем.
И о том, что она обвинила его в смерти Лизы.
Джули слушала внимательно, с непроницаемым лицом.
Ч Вот почему пришлось уехать. Чтобы спокойно все обдумать и решит
ь...
Джули молчала.
Ч Не знаю, смогу ли когда-нибудь простить его. Не знаю даже, хочу ли э
того.
Женщины молча смотрели друг на друга. Рассказав о Джоне, его измене
, Сью почувствовала себя опустошенной. Джули же не знала, что сказать.

Тишину нарушил стук захлопнувшейся двери.
В кухню, оставляя грязные следы на ковровой дорожке, ввалился Крей
г Клейтон со счастливой улыбкой, в заляпанной грязью футбольной экипиро
вке и с не менее грязной физиономией. Увидев гостью, он бросился к ней на ш
ею. Сью, протянув ему руки, подхватила малыша и посадила к себе на колени, ц
елуя в грязную щеку.
Джули заметила в глазах сестры слезы.
Ч Как поживает мой любимый племянник? Ч с улыбкой спр
осила Сью.
Ч Отлично! Ч просиял мальчишка и, выскользнув из ее об
ъятий, устремился в гостиную.
Ч Быстро снимай свои бутсы Ч и марш в ванную! Ч
приказала Джули. Ч Посмотри, на кого ты похож. Я ведь теб
я предупреждала Ч в дом в этих башмаках не заходить.
Ч Но, мам, Марк такой же грязный, как и я, Ч возразил Крей
г, словно это обстоятельство в корне меняло дело.
Ч Что ж, спасибо, что ты его сюда не притащил. И учти: не сядешь за сто
л, пока не помоешься.
Он пожал плечами и взглянул на Сью в поисках поддержки. Но та молча
улыбалась. Крейг вновь пожал плечами, развернулся и побрел стаскивать бу
тсы.
Ч Чертовы детки, Ч с улыбкой прокомментировала Джули.
Ч Иногда они... Ч Она осеклась, почувствовав нело
вкость.
Ч Пойду переоденусь, Ч сказала Сью, поднимаясь со сту
ла. Ч Я знаю, где у вас свободная комната. Займусь Крейгом.
Ч Она вышла в прихожую, взяла свой чемодан и стала подниматьс
я по лестнице.


Глава 20

Она вздрогнула и проснулась
, вырвавшись из объятий кошмара. Ее трясло, словно в ознобе. Порывисто дыша
, Сью сидела в темноте на постели. Может быть, она во сне кричала и невольно
разбудила хозяев? Но нет, все спали Ч об этом свидетельствова
ла царившая в доме тишина. Она снова улеглась. Но заснуть не удавалось: сер
дце учащенно билось, лоб покрылся испариной... Вздрогнув, Сью выскочила из
постели и закрыла окно.
С наступлением ночи дождь усилился, превратился в ливень. Сью долг
о стояла у окна, уставившись во тьму. Наконец, сообразив, что заснуть уже н
е сможет, вышла на площадку и приблизилась к дверям комнаты, где спали Джу
ли и Майк. Сью прислушалась Ч может быть, она их все же разбуди
ла?
Тишина. Она подошла к комнате Крейга. Заглянула, чуть приоткрыв две
рь.
Крейг, одетый в пижаму с изображением мотоциклов, уютно свернулся
калачиком. Рот его был чуть приоткрыт, дышал мальчик ровно, спокойно. Сью з
ашла в комнату, на минуту задержалась у кровати. Крейг был на два года стар
ше Лизы. Здоровый, крепкий парнишка. Осторожно прикрыв за собой дверь, она
подошла к лестнице и стала спускаться вниз.
Крейг открыл глаза, насторожился. Он услышал на лестнице шаги, кото
рые не принадлежали ни отцу, ни матери. Лежа под одеялом, он таращился во т
ьму.
Щелкнув на кухне выключателем, Сью поставила на плитку чайник и ус
елась за стол. Когда вода закипела, она заварила себе чай и стала пить мале
нькими глотками, уставясь в одну точку и прислушиваясь к размеренному ти
канью настенных часов. Наконец она поставила на стол пустую чашку и подн
ялась со стула. Часы на стене показывали одиннадцать минут четвертого.

Сон пришел к ней, едва она легла в постель. В окно по-прежнему бараба
нил дождь, вторивший ее ровному дыханию.
Дверь спальни бесшумно отворилась. Крейг на цыпочках переступил п
орог.
Он остановился в двух футах от кровати. Взгляд его был прикован к сп
ящей Сью. Она беспокойно заворочалась во сне, и казалось, вот-вот проснетс
я. Но мальчик, похоже, и не думал уходить... Джули почудилось, что она слышит
чьи-то шаги. Осторожно, чтобы не разбудить Майка, она несколько минут спус
тя поднялась с кровати и направилась к спальне сына. Заглянула... Крейга в
кровати не было.
Ч О Господи! Ч прошептала она.
Резко повернувшись, Джули поспешила к дверям комнаты, где спала се
стра.
Крейг все еще стоял около тетки, глядя на нее как зачарованный.

Джули подошла к сыну и крепко сжала его плечо.
Он обернулся, улыбнулся ей. И снова глянул на Сью.
Ч Нет, Ч прошептала Джули, покачав головой. Ей не без тр
уда удалось увести Крейга из комнаты.
Крейг улегся в постель, проворно скользнув под одеяло. Опустившис
ь на колени перед кроватью сына, Джули снова покачала головой.
Ч Нет, Ч сказала она, Ч только не ее.


Глава 21

Убить их.
Единственно верное решение.
Лежа без сна, он напряженно думал... Даже на работе мысль об убийцах н
е оставляла его. Хэкет собирался отомстить тем, кто замучил его дочь. Он не
знал Ч как, не знал Ч когда, твердо знал одно: он уб
ьет их.
Но как это осуществить? Если полиция не может их найти, то ему, в один
очку, такое едва ли под силу. Но даже если это ему удастся Ч что
дальше? Что, если он и впрямь найдет и убьет их? За этим ведь последуют арес
т и заключение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики