ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из рваной раны хлестала кровь. Положив
младенца на кровать, она прижала к груди простыню.
Дэниел умиротворенно лежал на кровати, глазки его поблескивали.

Ч О Боже! Ч бросившись к жене, выдохнул Стюарт. Ч
Я вызову "скорую". Ч Он еще раз взглянул на младенца, тот д
ожевывал кусочек кожи, оторвавшийся вместе с соском. Стюарт ринулся к те
лефону.
Ч Нет! Ч крикнула Мишель. Ч Не "скорую". Не с
ейчас. Ч Она прижимала простыню к искалеченной груди, тщетно
пытаясь остановить кровь. Ч Ты знаешь, кому надо звонить.

Мгновение он колебался, затем стал набирать номер.
За его спиной, лежа в своей кроватке, радостно лепетал младенец.

Стюарт Льюис взглянул на часы и снова уставился в окно.
Пять сорок шесть утра.
Ч Ну давай же, давай скорей! Ч шептал он, снова прижавши
сь лицом к оконному стеклу.


Глава 33

Стюарт Льюис то и дело смотр
ел в окно. Каждые три секунды он отходил, чтобы сделать затяжку, но тревога
снова возвращала его на пост.
Он снова взглянул на часы.
Пять сорок шесть утра.
Он позвонил доктору уже двадцать минут назад.
"Скорее, скорее!" Ч шептал он призывно, и его лицо снова п
рижалось к оконному стеклу.
Наконец машина вынырнула из-за поворота и остановилась напротив и
х дома. Стюарт направился к парадной двери, отпер ее и раскрыл настежь.

Доктор Эдвард Кёртис широкими шагами преодолел дорожку и вошел в
открытую дверь.
Ч Наверх, Ч сказал Стюарт. Ч Он повел докт
ора к лестнице, ведущей в спальню, где их ждала Мишель.
Войдя в комнату, доктор тотчас уловил запах Крови. Простыня, котору
ю прижимала к груди молодая женщина, вся пропиталась ею.
Ребенок лежал рядом, пеленка Ч под ним, его ручонки и ли
цо потемнели от материнской крови.
Кёртис направился к младенцу.
Ч Когда это случилось? Ч спросил он, раскрывая свою че
рную сумку.
Стюарт ответил.
Ч А вы не вызвали "скорую"? Ч насторожился доктор, но ту
г же успокоился Ч Стюарт отрицательно покачал головой.

Кёртис полез в сумку и вытащил оттуда шприц. Освободив его от стери
льной упаковки, он достал бутылочку с почти бесцветной жидкостью, открут
ил крышечку и окунул в содержимое иглу. Вобрав в шприц пятьдесят миллили
тров жидкости, он осторожно взял руку младенца, нашел вену и воткнул в нее
иглу.
Ребенок даже не пикнул. Вынув иглу, доктор бросил использованный ш
приц обратно в сумку. И лишь после этого обратил внимание на Мишель, по-пре
жнему прижимавшую к груди простыню.
Ч Дайте взглянуть, Ч попросил Кёртис.
Она опустила окровавленную ткань.
Выдран был не только сосок, но и приличный клок кожи. Из раны все еще
сочилась кровь.
Кёртис снова полез в свою сумку и вынул из нее бинты и вату.
Ч Рану я перевяжу, но вам все равно необходимо обратиться в больни
цу. Вы потеряли слишком много крови.
Мишель послушно кивнула. Кёртис наложил ей на грудь ватный тампон,
а сверху Ч бинты.
Ч Скажите им все, что сочтете нужным, Ч продолжал докт
ор. Ч Все, что в голову взбредет. А с ребенком все будет в поряд
ке. Но его ни в коем случае нельзя оставлять одного. Ч Он выраз
ительно взглянул на Стюарта.
Тот поспешно кивнул.
Кёртис поднялся и двинулся к двери. У порога остановился.
Ч Пять минут подождите, потом вызывайте "скорую". Ч Он в
ышел за дверь.
Минуту спустя до них донесся шум мотора. Супруги смотрели на крова
тку, в которой засыпал их ребенок. Оба улыбнулись. Мишель послюнявила кон
чик пальца и стерла кровь с ротика младенца.
Ведь Дэниел и впрямь прелестный ребенок.


Глава 34

Она долго взвешивала все "за"
и "против", наконец все-таки решила позвонить.
После похорон отца прошло больше недели, и с тех пор с мужем она не р
азговаривала. Сейчас Сью Хэкет сидела перед телефоном, смотрела на диск,
словно ожидала, что номер наберется сам собой. Она даже не была уверена, чт
о хочет говорить с Хэкетом. Но одиночество томило, угнетало ее, несмотря н
а то, что рядом была Джули со своим семейством. Она пыталась "прокрутить" в
уме свой разговор с мужем и даже уже взялась было за трубку, но потом полож
ила ее, встала и принялась мерить шагами гостиную.
Джули отправилась за покупками, Крейг был в школе, Майк Ч
на работе. Она в доме одна наедине со своими мыслями.
Наконец заставив себя снять трубку, она набрала номер школы, в кото
рой работал Хэкет.
Послышались длинные гудки .
Ч Могу я поговорить с Джоном Хэкетом? Ч спросила она, к
огда на другом конце провода наконец сняли трубку.
Женский голос вежливо ответил, что мистера Хэкета в школе нет, что о
н взял недельный отпуск.
Ч Спасибо, извините, Ч сказала Сью и положила трубку. С
минуту она задумчиво смотрела на телефон. Потом снова сняла трубку и наб
рала свой домашний номер.
Ответили почти тотчас же.
Ч Алло?
Услыхав голос мужа, она чуть было не положила трубку, однако все же
взяла себя в руки.
Ч Алло, Джон, это я.
Ч Сью? Как ты?
Ч Я в порядке. Звонила в школу, мне сказали, что ты в недельном отпус
ке.
Ч Да. Что-то никак не могу сосредоточиться. Нечестно по отношению к
детишкам работать в полсилы. К тому же накопилось много дел по дому. Выста
вляю его на продажу. Несколько покупателей уже наметилось.
Ч Что, действительно интересуются?
Ч Одна пара очень хотела купить, пока не узнала, что тут произошло...
Ч Он помолчал. Ч Да еще сумасшедший какой-то заяв
ился. Этот, наоборот, Ч из-за того, что здесь случилось. Другие
пока не приходили.
Вновь возникла неловкая пауза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики