ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поджав под себя ноги, она осторожно подносила к губам подол футб
олки.
Он вошел в лифт и спустился на первый этаж.
Уже стоя у машины, Хэкет взглянул на окна Никки.
"Поскорее бы забыть ее... " Ч думал он, выезжая на дорогу.



Глава 44

Она знала, что ее вот-вот вырв
ет.
Аманда Рили склонилась над раковиной, ухватившись за ее края. Ее вы
ворачивало наизнанку. Постанывая, Аманда отступила назад. Пол уходил из-
под ног. Аманда покачнулась: то ли она такая пьяная, то ли это от музыки, гро
хотавшей внизу? Она отвернула оба крана, чтобы смыть блевотину. Взглянул
а на себя в зеркало Ч бледное измученное лицо... Она снова заст
онала, на сей раз от отвращения: бледная кожа, размазанная по щекам тушь... В
олосы, тщательно уложенные перед вечеринкой, свисали сосульками. Красна
я блузка сплошь в пятнах. Точно так же, как и плотно обтягивающая бедра бел
ая юбка. Аманда сокрушенно покачала головой, отчего снова пошатнулась... О
на понятия не имела, сколько выпила и что именно пила. Веселье началось ча
са четыре назад Ч так ей представлялось в данный момент. Аман
да взглянула на часы Ч сплошной туман перед глазами. Она усел
ась на крышку унитаза, снова почувствовав позывы тошноты. Стиснула зубы
Ч и тошнота отступила. Голова шла кругом, ей казалось, что она
вращается у нее на шее, точно флюгер на крыше. Аманда обеими руками вцепил
ась в унитаз.
Она уже начинала жалеть, что согласилась пойти на эту вечеринку. Гр
омкая музыка ей не нравилась. С большинством гостей она не была знакома и
обычно не употребляла такого количества спиртного. Видно, ей что-то подм
ешали в выпивку, размышляла она, дрожащей рукой массируя живот. Она тверд
о знала: еще раз ей такого не выдержать.
Послышался стук в дверь.
Ч Аманда!
Она с трудом узнала голос.
Ч Аманда, с тобой все в порядке?
Она усиленно замигала, надеясь, что от этого прояснится не только в
глазах, но и в голове.
За дверью тяжко вздыхала Трейси Грант: лучше б она не приглашала Ам
анду. Если та облюет ковер, шуму не оберешься. Если родители узнают, что ср
азу же после их отъезда на уик-энд она устроила вечеринку, ей не поздорови
тся. Но если, вернувшись, они увидят, что весь дом вдобавок заблеван, тогда
ей придется собирать вещички и, пока они сами ее не вышвырнули, уматывать
подобру-поздорову.
Трейси опять забарабанила в дверь.
Ч Аманда, я спрашиваю, с тобой все в порядке?! Ч закрича
ла она, пытаясь перекрыть грохот музыки.
Снизу доносились восторженные вопли. Аманда невольно улыбнулась,
представив, как лихо отплясывает ее братец под эту музыку: внизу заухали
ритмы "Ты потрясала меня всю ночь". Тут звякнула задвижка, и дверь отворила
сь.
Ч Выглядишь просто ужасно! Ч сообщила Трейси Аманде,
которая, пошатываясь, вышла из ванной.
Ч И чувствую себя ужасно, Ч призналась девушка.
Ч Я иду домой.
Ноги ее заплелись, и она едва не упала. Трейси вовремя подхватила ее
.
Ч В таком состоянии тебе не добраться. Чем это ты так накачалась?

Аманда пожала плечами.
Ч Я скажу Карлу, чтобы он отвез тебя. По-моему, он здесь единственны
й, кто хоть что-нибудь соображает. Ч Трейси обняла Аманду за т
алию, и они двинулись к лестнице. Когда они спустились в прихожую, Аманда с
нова поднесла руку ко рту и стиснула зубы.
Трейси что-то проворчала себе под нос и, ринувшись к парадной двери
, открыла ее настежь. Аманда высунула голову наружу и принялась блевать п
рямо на куст рододендрона, который отец Трейси так лелеял.
Ч Оставайся здесь, Ч раздраженно проговорила Трейси,
направляясь в гостиную.
Аманда изо всех сил вцепилась в дверной косяк. Желудок ее выворачи
вало наизнанку; ей казалось, что если она даст себе волю, то этому извержен
ию не будет конца. Минуту спустя вернулась Трейси в сопровождении высоко
го прыщавого юноши лет двадцати. Окинув Аманду оценивающим взглядом, он
одобрительно улыбнулся.
Ч Карл отвезет тебя домой, Ч сказала Трейси.
Ч Не хотелось бы, чтобы она облевала мою машину, Ч заяв
ил Карл Деннисон, наконец сообразив, каково состояние навязанной ему пас
сажирки.
Ч Поедешь с открытым окном, Ч отрезала Трейси.
Она обхватила Аманду обеими руками и повела по дорожке. Карл купил
машину всего неделю назад, и меньше всего ему хотелось, чтобы какая-то пья
ная сучка облевала сиденья, покрытые искусственными тигровыми шкурами.
Хотя, возможно, и обойдется, размышлял Карл, приглядываясь к опьяневшей п
опутчице. Время Ч за полночь, улицы Хинкстона пустынны. Если
как следует жать на газ, то он управится минут за двадцать. Карл сел за рул
ь и повернул ключ зажигания, мельком взглянув на Аманду, которая уже откр
ыла окно и высунулась наружу, жадно втягивая в легкие ночную прохладу. Ко
гда зарокотал мотор, девушке лишь огромным усилием воли удалось сдержат
ь позывы тошноты.
Немного отъехав, Карл глянул в зеркальце заднего обзора Ч
Трейси уже исчезла в дверях дома.
Карл искоса поглядывал на Аманду, которая тихонько постанывала. В
етер, задувавший в окно, трепал ее волосы. Глаза были закрыты. Он посмотрел
на ноги девушки. Она сбросила туфли на высоких каблуках и сидела, подобра
в одну ногу под себя. Карл завернул за угол и, заметив, что на дороге ни души
, медленно сбавил ход.
Когда стрелка спидометра заползла за отметку "тридцать", он протян
ул левую руку к ее колену. Пальцы его коснулись тонкой ткани чулка. Карл ух
мыльнулся.
Аманда застонала и вяло шлепнула его по руке. Однако отпор этот ока
зался явно недостаточным, ей было не до того.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики