ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэролайн посмотрела и ее. Ведь в цв
ете даже хорошо знакомые ей рекламные ролики выглядели совсем иначе. Нак
онец она решилась оторваться от экрана и заварить чай. И еще надо было про
верить, как там малышка. Из спальни девочки не доносилось ни звука. Вообще-
то с ней никогда не возникало проблем. Тем не менее Кэролайн считала свои
м долгом время от времени заглядывать в детскую. Потянувшись, она поднял
ась с дивана и с сожалением бросила взгляд на экран телевизора. Затем отк
рыла дверь и вышла в холл, невольно замедляя шаг. Непроглядная тьма... Но ра
зве миссис Хэкет не оставила в передней свет, когда уходила из дома?

Кэролайн потянулась к выключателю, и в этот миг кто-то схватил ее за
горло Ч она не успела даже вскрикнуть. Девушка задыхалась, е
е горло точно тисками сжимали чьи-то сильные крепкие пальцы. Потом что-то
холодное коснулось ее щеки... Она догадалась Ч нож. И кто-то заш
ептал ей в ухо низким хриплым голосом:
Ч Только пикни Ч башку отрежу.


26 августа 1940 года

Она кричала не переставая.

Лоуренсон пытался успокоить женщину, как-нибудь подбодрить ее, но
тщетно. Унять ее не удавалось.
Ч Господи, дайте же ей эпидурала! Ч рявкнул Морис Фрэз
ер.
Склонившись над женщиной, он пристально смотрел в ее вылезшие из о
рбит глаза.
Ч Никаких болеутоляющих, Ч невозмутимо проговорил Л
оуренсон, глядя на женщину.
Ей было лет двадцать пять, но боль, исказившая ее лицо, делала ее лет
на десять старше. Ноги ее были привязаны прочными ремнями к металлически
м стременам, руки Ч к боковым стойкам. Когда накатывалась оче
редная волна боли, тело женщины начинало судорожно биться под стягивавш
ими ее путами.
Ее нижняя рубашка задралась к подбородку, обнажая вздувшийся живо
т, внутри которого что-то шевелилось, перекатывалось, пульсировало,
Ч похоже, младенец пытался вырваться из чрева матери во что бы то н
и стало. Бурные судороги бежали по телу женщины. Она издала ужасный вопль.
Лоуренсон почувствовал, как у него на затылке зашевелились волосы.

Ч Она теряет много крови, доктор, Ч сказала сестра Кил
и, глядя, как из вагины вытекают потоки крови. Тампоны не помогли останови
ть кровотечение Ч целая куча их лежала на металлическом под
носе.
Ч Вытащите ребенка, Лоуренсон, ради Христа! Ч не выдер
жал Фрэзер. Ч Сделайте кесарево, пока не поздно. Не то мы потер
яем их обоих.
Лоуренсон покачал головой.
Ч Успокойтесь, все будет в порядке.
Раздался еще один пронзительный вопль, эхом заметавшийся меж стен
.
Сестра Кили, стоявшая у ног женщины, подняла глаза на Лоуренсона.

Ч Начинается, Ч сообщила она.
Лоуренсон придвинулся ближе, не спуская глаз с роженицы.
Фрэзер взял женщину за плечи, пытаясь хоть как-то ее успокоить, но т
а кричала не переставая; схватки усиливались.
Вскоре Лоуренсон увидел головку младенца. Окровавленные половые
губы напоминали рот человека, силившегося выплюнуть что-то омерзительн
ое, скверное на вкус... Губы растянулись до такой степени, что, казалось, вот-
вот лопнут. Из расширившейся половой щели хлынули потоки крови. Женщина
забилась как безумная, пытаясь высвободиться из ремней. Нестерпимая бол
ь придала роженице такую силу, что ей действительно удалось высвободить
одну руку и выдернуть из локтевого сгиба иглу, присоединенную к капельни
це. Кровь фонтаном ударила из вены. Сестра Кили поспешила закрепить капе
льницу, как положено.
Ч Ну давай же, давай! Ч кричал Лоуренсон, наблюдая, как
выходит наружу головка ребенка.
Тельце младенца билось, извивалось, словно он пытался побыстрее п
окинуть свою кровавую тюрьму. Роженица сделала последнее усилие и как бы
вытолкнула младенца из себя. Не обращая внимания на кровь, Лоуренсон про
тянул к ребенку руки.
Он поднял младенца перед собой. Все еще прикрепленная к плаценте п
уповина обвисла, точно издохшая змея. Секундой позже выпал наружу зловон
ный сгусток.
Голова женщины безжизненно откинулась назад. Ее лицо и тело побле
скивали от пота.
Фрэзер, повернувшись, взглянул на младенца, которого Лоуренсон де
ржал перед собой, словно какой-то ценный трофей.
Ч О Господи! Ч выдохнул доктор, вытаращив глаза.

Сестра Кили, увидев новорожденного, не сказала ни слова. Она отверн
улась Ч ее рвало.
Ч Лоуренсон, вы не можете... Ч У Фрэзера перехватило дых
ание, он прижал к губам ладонь.
Ч С ребенком все в порядке, как я и говорил. Ч Лоуренсон
крепко держал в руках младенца.
Пуповина пульсировала, напоминая жирного червя, пытающегося проб
раться в крохотный животик.
Он поднес новорожденного к матери, которая уже настолько оправила
сь, что сумела поднять на него взор. Затуманенные болью глаза постепенно
прояснялись...
Ч Ваш сын, Ч торжественно объявил Лоуренсон.
И женщина закричала снова.


Глава 5

Уолтон дал бы девушке лет се
мнадцать, может, чуть больше. Впрочем, ее возраст его не интересовал. Девуш
ка стояла, сжав перед собой ладони, и в глазах ее застыли слезы. Она перево
дила взгляд с одного мужчины на другого, а они с интересом рассматривали
ее, не скрывая своего восторга. Один, тот, что повыше, вытирал губы тыльной
стороной ладони Ч Кэролайн готова была поклясться, что види
т, как изо рта его текут слюни.
Ч А ты Ч красотка! Ч проговорил Уолтон, ка
саясь острием ножа ее щеки.
Кэролайн попыталась сглотнуть, но горло перехватил спазм. Она при
крыла глаза, и по щекам ее покатились слезы.
Уолтон плашмя прижал лезвие к щеке девушки, и слезинка покатилась
по металлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики