ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стол и два стула валялись перевернутыми. В помещени
и все было вверх дном.
Шепча имя жены, он обратил внимание на клочок бумаги, засунутый в су
шку возле мойки.
Хэкет схватил записку и стал изучать большие, по-детски неровно вы
веденные буквы. Разобрав слова, он почувствовал, что его начала колотить
дрожь.
"ПРИХАДИ В ШКОЛУ. ПРИХАДИ И ЗАБИРАЙ СВАЮ ГРЕБАНУЮ ЖЕНУ".


Глава 91

Почему не сработала сигнали
зация?
Мысль была неуместной, но она тем не менее пришла Хэкету в голову, к
огда он, стоя перед главным входом в школу, сквозь стекло вглядывался во м
рак.
Часть стеклянных панелей оказалась выбитой, через этот пролом вло
мился похититель его жены, но сигнализация явно не сработала. Тот, видимо,
каким-то образом нейтрализовал ее, рассуждал учитель. Он осторожно приот
крыл дверь, вздрогнув, когда петли слегка скрипнули, и проскользнул внут
рь. Остановившись на пороге, он прислушался Ч не раздастся ли
какой-нибудь звук. Но стояла полная, гнетущая тишина. Абсолютное безмолв
ие, как и тьма, в которой он очутился. Почти осязаемый мрак будто пытался у
держать его от поисков.
Сью где-то здесь, в здании, с человеком, который похитил ее. Единстве
нное, в чем не сомневался Хэкет, так это в том, что похитителем был мужчина.
А вот кто он, этого он не знал. Главное Ч чтобы Сью была жива. Вс
е вопросы потом.
Сжимая в руке взятый на кухне разделочный нож, он свернул налево по
коридору и стал заглядывать по пути во все классы. Никаких признаков Сью.

Он сделал остановку, чтобы справиться с очередным приступом боли.
Подавив его, он осмотрел следующий коридор. Так же пусто.
Между двумя коридорами располагалась библиотека. Хэкет толкнул д
верь, вошел внутрь и, напрягая зрение, стал вглядываться в темноту.
Крадучись, прошелся по комнате, следуя рефлексу, повелевавшему со
хранять тишину. Нигде никаких признаков Сью.
Он прошел в противоположный конец коридора Ч к столов
ой. По дороге его стали мучить вопросы.
Почему ее похитили?
Когда?
Кто?
С какой целью?
Хэкет привалился к дверному косяку и устало перевел дыхание. Так м
ного вопросов. Голова шла кругом.
Жива ли еще она?
А ребенок?
Ребенок...
При мысли о нем он вздрогнул, припомнив все, что произошло с ним в до
ме Кёртиса.
Шум наверху положил конец сумятице вопросов. Вот и лестница, ведущ
ая на второй этаж. Он снова услышал тот же звук и крепче сжал в руке нож.

Хэкет медленно поднимался по ступенькам, глядя прямо перед собой.
Преодолев один пролет, он споткнулся, неловкое движение отозвалось боль
ю в предплечье, и с губ слетело едва слышное проклятие. Повернув за угол, п
опытался унять бешено колотившееся в груди сердце, утихомирить хриплое
дыхание.
Достигнув конца лестницы, он толкнул очередные двухстворчатые дв
ери.
На площадку их выходило четыре. Он стал проверять одну за другой. Ск
возь стеклянную панель третьей двери он увидел Сью. Обнаженная, она была
привязана к стулу, ее рот бесцеремонно заткнут кляпом.
Хэкет взялся за ручку двери, которая, к счастью, оказалась незаперт
ой.
На глазах его выступили слезы Ч он устремился к жене. С
ью посмотрела на него взглядом, полным отнюдь не облегчения, но ужаса.

Она выпучила глаза и отрицательно замотала головой.
Ч Все в порядке, Ч прошептал он, приближаясь к ней. Она
продолжала мотать головой, глядя куда-то вбок, потом кивнула в его сторон
у.
Куда?
Ее глаза смотрели не на него, а на нечто за его спиной. Едва он взялся
за кляп, как услышал металлический щелчок. Звук взведенного курка.

Ч Я ждал тебя.
Хэкет повернулся на звук голоса.
Ч Брось нож, твою мать!
Хэкет повиновался, увидев выступившего из тени Рональда Миллза, к
оторый сжимал в руке револьвер 38-го калибра, нацеленный прямо в его голову
.


Глава 92

Ч Стань туда! Ч
рявкнул Миллз, кивнув на доску, напротив которой сидела Сью .
Хэкет сделал то, что ему велел этот верзила, который целился в его г
олову.
Кляп заглушал стоны Сью, рвавшиеся у нее изнутри вместе с приступа
ми боли, раздиравшими внутренности.
Ч Кто вы? Ч потребовал ответа Хэкет, наблюдая за двину
вшимся к Сью мужчиной.
Великан грубым рывком вынул из ее рта кляп.
Ч Скажи ему, кто я! Ч рявкнул он, по-прежнему держа голо
ву Хэкета на мушке.
Сью захлебнулась рыданиями, не в силах произнести ни слова.
Ч Скажи ему! Ч повторил Миллз, дернув ее за волосы.

Ч Ты, ублюдок! Ч взорвался Хэкет и сделал шаг вперед, но
Миллз, держа револьвер в вытянутой руке, направил дуло прямо учителю в пе
реносицу.
Ч Говори же, кто я и что я сделал! Ч проскрежетал Миллз.

Ч Он убил Лизу... Ч всхлипнула Сью, давясь слезами.

Ч О Господи! Ч пробормотал потрясенный Хэкет.
Ч Тебе что-нибудь говорит имя Питер Уолтон? Ч поинтер
есовался Миллз.
Хэкет не смог выдавить из себя ни звука.
Ч Я с тобой разговариваю, хрен! Ч рявкнул Миллз.
Ч Ты помнишь Питера Уолтона? И то, что с ним случилось?
Хэкет сделал глубокий выдох Ч отчаяние, беспомощност
ь и страх охватили его.
Ч Он разбился. Упал под поезд, Ч прошептал Хэкет.

Ч Нет. Это ты убил его. Я видел. Видел, как ты преследовал его. Видел, к
ак ты его толкнул.
Ч Он поскользнулся. Я не трогал его.
Ч Но хотел.
Ч Это так, твою мать! Ч взревел Хэкет. Ч И ес
ли б я мог Ч то столкнул бы и тебя вместе с ним, ты, тварь!
Миллз рванул Сью за волосы, не выпуская Хэкета из-под прицела, огрыз
нулся:
Ч Ты бы лучше заткнул свою вонючую пасть, Хэкет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики