ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знаю, что ничего хорошего от тебя ждать не приходится, иначе бы ты не был темным альфаром.Горм пожал плечами и развел руки:— Давай поговорим, юноша. Мы делаем только то, что нам предписано самой природой. Как только ты поймешь это, тебе будет легче понять все. Следуй за мной, пожалуйста. Я уверен, что Свартгейм покажется тебе очень любопытным.Килгор молча пошел за ним по низкому подземному ходу, который вскоре привел их в огромный подземный зал. Каменный балкон опоясывал его, и когда Килгор посмотрел вниз с балкона, у него захватило дух. Бездонная темная дыра уходила вниз, к самому центру земли. Туда вела спиральная лестница. Факелы, установленные с небольшими интервалами, освещали лестницу призрачным багровым светом. Тысячи альфаров поднимались по ступенькам с полными корзинами и тысячи спускались вниз с пустыми. Килгор, как ни всматривался, так и не мог увидеть дна.— Мы всегда были хорошими шахтерами, — сказал Горм с удовольствием. — Мы ведь очень любим драгоценности.Это не самая богатая наша шахта. Мы добываем здесь все меньше и меньше. Если на этот раз план Сурта удастся, он обещал нам привилегии для добычи минералов на поверхности земли. Ведь внизу ужасно жарко. В одном месте мы достигли огня в котле Муспелла. Некоторые альфары смогли приспособиться к жаре, но остальные не могут спускаться ниже двести шестидесятой спирали. И, конечно, никто из нас не может приблизиться к расплавленному камню на дне самой глубокой шахты. Я покажу тебе ее завтра.— Хэлло, Горм, еще варвары и колдуны! — к ним подбежал посыльный альфар с факелом. — И с ними в Свартгейм вернулся Графгримр. Он хочет немедленно видеть тебя.— Пришли его сюда, — сказал Горм с широкой улыбкой. Он захочет пообщаться со своими друзьями, и они, без сомнения, захотят увидеть его в последний раз.Килгор не мог вымолвить ни слова. В зал ввели Асни и Скандерберга. Отряд темных альфаров сопровождал их. Скандерберг был крепко связан, а Асни была без своего неразлучного молота. Графгримр следовал чуть сзади, укрываясь в тени.— Так вот куда привели нас дружба и доверие! — злобно сказал Скандерберг. — Теперь мы в руках темных альфаров. Эльдарн старался предупредить нас. Килгор, это я во всем виноват. Если бы я был более осторожен, я бы мог все это предвидеть. Но меня обманул великий обманщик.Горм улыбнулся почти сочувственно:— Тебе не за что ругать себя, Скандерберг. Графгримр мастер лжи и притворства. Боюсь, что он может обмануть даже меня. Однако, удивительно, что он одурачил тебя, Скандерберг. Я всегда восхищался тобой, даже когда ты еще не был огненным колдуном.— Представляю себе, — фыркнул Скандерберг.— Это правда, — настаивал Горм. — Все темные альфары помнят, как ты повернул течение реки Ранг так, что она залила наши шахты. А как ты уничтожил наши укрепления в Рангохольде? И еще тысячи других наших шахт? Если бы не ты, наше государство было бы теперь более могучим и большим. И поэтому мы очень рады принять тебя и твоих друзей в Свартгейме. Кто бы из нас мог даже мечтать о такой чести?!— Действительно, кто? — саркастически усмехнулся Скандерберг. — Я пришел бы раньше, но вы меня не приглашали. И прежде, чем я уйду отсюда, мне бы очень хотелось видеть, как тебя поджарят на огне Муспелла.— Я запомню твои слова, — сказал Горм, кланяясь и улыбаясь. — Если я не ошибаюсь, то мы увидим тот огонь, о котором ты упомянул. И я надеюсь, что жар этого огня тебя побеспокоит. Меч Эльбегаста будет рад вернуться туда, где он родился.— Значит, ты собираешься расплавить его в огне Муспелла? ? спросил Килгор, хватаясь за холодную безмолвную рукоятку.Горм потер руки, словно извиняясь.— Разве другой огонь может уничтожить его? Ну, хватит говорить о неприятных вещах. Идем, вам нужно немного освежиться перед тем, как начнутся празднества. Сегодня вы почетные гости в Свартгейме. Не каждый день мы имеем удовольствие принимать у себя самого знаменитого огненного колдуна, владельца меча Эльбегаста и самую благородную женщину Гардара. — Он кланялся каждому, о ком говорил.— Пока еще не самая благородная, — резко сказала Асни. — Я буду королевой только после того, как меня коронуют. Но тогда вы все будете пищей для ворон.— Кто знает? Может быть, — задумчиво сказал Горм. — Никто не знает, что судьба уготовила ему. Это очень интересная тема для разговора. Мы обсудим ее за обедом.Помещение, куда их привели, оказалось личными покоями Горма. Два охранника взяли меч у Килгора и положили его на стол рядом с молотом Асни и разодранной сумой Скандерберга. Килгор посмотрел на стол, оценивая, сможет ли он быстро прыгнуть к нему и схватить меч, но затем вспомнил, что меч утратил свое могущество после магии темных альфаров. Волшебная палочка тоже легла на стол рядом с оружием, когда развязали узлы Скандерберга.Килгора не поразила мрачная роскошь обстановки в покоях короля. Горм и Скандерберг присели у огня, беседуя, как старые добрые друзья. Килгор был слишком возбужден, чтобы присоединиться к их беседе. Он не мог думать ни о чем, кроме предательства Графгримра.— Как он мог сделать такое? — спросил он у Асни, присевшей рядом с ним.— У меня все время были подозрения, — сказала девушка. — И я ничего не сделала, это только моя ошибка. Я сразу поняла, что здесь что-то не то, когда заметила, что он слишком хорошо знает Вольфинген. Теперь мы знаем, почему.Если бы я не сунулся в этот подземный ход, сказал Килгор, — то нас бы здесь не было сейчас. Мы бы сейчас шли дальше, как и намечали, — продолжал он несчастным голосом. — Я думаю, что после того, как они схватили меня, они напали на вас.— Да. Они приветствовали Графгримра, как товарища и не связали его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики