ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она дала Рокко рубленной куриной печенки (с луком), а затем подошла к клетке и сняла покрывало. Птица угрюмо поглядела на нее.
– Ну? – потребовала Элен.
Молчание.
– Чертова птица, – проворчала она. – Если я кого и не переношу, так это именно тебя.
Она насыпала ему зерен в мисочку, затем пошла в ванную и надела шапочку, чтобы не замочить волосы. На самом деле это был теплоизоляционный колпак для тарелок, но он идеально облегал голову и прекрасно выполнял несвойственные ему функции. Под душем она напевала: «Сидя однажды в баре Мерфи как-то вечерком…» – неприличную песенку, которой научил ее Чарли.
Припудренная и надушенная, она вернулась в спальню и набрала номер WE6-1212, чтобы узнать погоду. «С утра облачно, к полудню ожидается прояснение. Температура до плюс шестидесяти градусов по Фаренгейту. Вероятность дождя сорок процентов…»
Она наконец отыскала два одинаковых чулка, натянула их и пристегнула к миниатюрному поясу, купленному ею на Таймс Сквер в магазине под вывеской «Нарядное белье».
Лифчик слегка обмяк; ей хватило одного выдоха, чтобы он восстановил форму. Затем она надела трикотажный банлон с пестрым абстрактным рисунком и затянула пояс так, чтобы подол был на четыре дюйма выше колен. Она остановилась возле большого зеркала на дверях в спальню.
– Сногсшибательно, – сказала она.
Она прошлась щеткой по волосам и яростно встряхнула головой, чтобы придать своим коротким локонам легкомысленный вид. Потом она быстро сделала макияж, подвела губы и почувствовала себя готовой к борьбе.
Она зажгла сигарету, схватила в охапку сумочку, газету и пальто и выскочила за дверь.
– Пока, Рокко! – крикнула она, захлопывая дверь. – Будь умницей.
– Доброе утро, мисс Майли, – сказал консьерж.
– Привет, Марв. Что хорошего?
– Сэндстоун в третьем, – сказал он ей.
– Два поставлю, – сказала она, роясь в сумочке. – И вот доллар тебе. Когда будет время отведи Рокко на прогулку, ладно? До угла и обратно. Только не торопись, он уже не тот, что раньше.
– А кто тот? – спросил консьерж.
Она позавтракала в закусочной на углу.
– Доброе утро, Джер, – сказала она. – Как простуда?
– Лучше, дорогая. Ты выглядишь восхитительно. Если б не все эти посетители, я бы тоже…
– Не унывай, Джер, – посоветовала она. – Охотники за фотомоделями тебя в конце концов разыщут.
– Как обычно, милочка?
Она кивнула, надела очки и развернула газету. Начала читать рекламную колонку. Когда она протянула руку за чашкой черного кофе и тостом, они уже ждали ее на стойке.
– Доброе утро, мисс Майли, – сказал лифтер. – Вот только развеется туман, и будет замечательный денек.
– Конечно, – согласилась Элен, вспомнив свой гороскоп. На мгновение она задумалась о четырех мужчинах, появившихся в ее жизни за последнее время.
– Поставь на четыре-четыре-один, Джо, – сказала она. – Доллар на четыре-четыре-один.
Она вытащила купюру.
– Всего наилучшего, мисс Майли, – сказал он, вынимая маленькую записную книжку.
Когда она появилась, Сьюзи Керрэр и Гарри Теннант отвечали на телефонные звонки. Они взглянули на нее и кивками ответили на ее приветствие. Она зашла в свой кабинет, скинула пальто и положила его на заваленный бумагами чертежный столик в углу.
Она села за письменный стол, откинулась в своем вращающемся кресле, задрала ноги, зажгла сигарету и принялась вслух читать раздел «Прибытие и отправление судов»:
– «Конкордия Фаро». Кувейт, Манама и Басра. Отплывает от Хамильтон-авеню, Бруклин.
– «Экспорт Челленджер» Хайфа и Стамбул. Отплывает от причала Б, Бруклин.
– «Молния». Гавр и Феликстоу. Отплывает от причала номер тринадцать, Стайтен-Айленд.
– «Роттердам». Круиз по Вест Индии. Отплывает от Западной Хьюстон-стрит.
– «Микельанджело». Алжир, Неаполь, Канны и Генуя. Отплывает от Пятидесятой Западной улицы.
Она замолчала на мгновение, о чем-то задумавшись. Затем добавила:
– А добрая посудина «Свансон энд Фелтзиг» отплывает в никуда с Восточной Сорок восьмой улицы.
Гарри Теннант постучал и, пригнувшись, вошел в дверь. Элен сняла ноги со стола и выпрямилась.
– Черт возьми, – проворчала она. – Придется бороться с привычкой класть ноги на стол или заставить себя носить трусы – одно из двух.
– Да, в самом деле. – Он улыбнулся. – Как дела, Элен?
– Пока не жалуюсь. Что случилось?
– Информационные бюллетени для «Конкорда» еще не пришли. Я звонил Солли, а он сказал, что сломалась машина….
– А, конечно, – горько сказала она, протянув руку к телефону, – она всегда ломается, когда он получает срочный заказ от кого-нибудь еще, кто платит больше… Солли? Это Элен… Не пытайся вешать мне лапшу на уши… Где, черт возьми, мои бюллетени?.. Солли, клянусь, я спущусь сейчас к тебе и если увижу, что ты работаешь на кого-то другого, я позвоню твоей жене и скажу ей, что мы с тобой занимаемся этим, и попрошу ее дать тебе развод… Солли, я клянусь, я сделаю это… Хорошо… Хорошо, Солли… При условии, что они будут у меня к полудню.
Она положила трубку и подмигнула Теннанту.
– Нагнала я на него страху. Он надеется, что это шутка, но стопроцентной уверенности у него нет.
– А это шутка?
– Конечно. Я бы никогда так не поступила. Ни с одним парнем. Чертов ублюдок. За год наших заказов у него набегает тысяч на двадцать. На прошлое Рождество подарил мне зонтик от «Коррвет». Наши Лаурел и Харди note 8 Note8
известные американские комики; так в шутку Элен называет владельцев ее конторы

получили по ящику виски каждый, а я зонт. Просто праздник души. Что у тебя еще? Возьми себе стул.
Больше часа они просматривали релизы, письма, таблицы и графики деловых приемов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики