ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Привет, милая, я дома! Ч Банальность фразы с лихвой перекрывалась эмоц
иями от самого сердца.
Шэрон вошла в комнату, ведя за собой младшенькую. У Майка екнуло сердце, ко
гда он осознал, что Мишель почти выросла из своей розовой пижамы.
В прошедшие долгие месяцы Майк проводил по шестьдесят Ч восемьдесят ча
сов в неделю в штаб-квартире ГалТеха в Форт-Беннинге или мотался по военн
ым базам. Он был одним из немногих экспертов по новым пехотным системам, и
ему постоянно приходилось выезжать на места для решения возникающих тр
удностей. В большинстве случаев это были естественные трудности освоен
ия новой техники, но несколько раз он сталкивался с технофобией, упомяну
той в случае с командиром подразделения ББС.
Восемь месяцев почти без связи с семьей и почти полное отсутствие нормал
ьной общественной жизни вымотали его. Пора было сделать перерыв, пускай
и короткий.
Ч Веселого Рождества, сладенькая, Ч сказал он дочери, раскрывая объяти
я. Ч Обнимешь папочку?
Ч Нет! Ч Она обхватила ногу матери и уткнулась в нее лицом. Ч Почему нет?

Ч Не папочка.
Ч Да я же!
Ч Нет!
Ч Вредина! Пфу-у! Ч Он подул ей на волосы, и она захихикала.
Ч Перетань!
Ч Вредина! Пфу-у! Ч Хихиканье.
Ч Перетань!
Ч Вредина!
Ч Пфу-у! Ч Хихиканье.
Ч Ага! Узнала! Обнимешь?
Она обвила его ручонками, и, пусть на мгновение, в мире все стало в порядке.

Ч Тебя отпустили на праздники? Ч спросила Шэрон.
Мгновение окончилось.
Ч Фактически у меня неделя с лишним. Но наряду с хорошей есть и плохая но
вость.
Ч Какая? Ч Тут крылся еще один сюрприз, а она устала от сюрпризов. Справл
яться с ролью матери-одиночки в течение восьми месяцев было не просто.
Ч Я приписан к подразделению ББС, направляющемуся на Дисс в составе экс
педиционных сил, в качестве советника, Ч сказал он, выпрямившись с розов
ым свертком дочери на руках. Ч Ты явно стала тяжелее!
Ч Ты летишь в космос? Ч спросила ошарашенная Шэрон.
Ч Еще как. Ч Майк кивнул, страшась предстоящего спора.
Ч Когда?
Ч На следующей неделе. Мне дали отпуск перед отправлением.
Ч Почему все остальные получают предупреждение за два месяца? Ч потре
бовала ответа Шэрон.
Ч Вероятно, потому, что у всех остальных нормальная работа, Ч рассудите
льно ответил Майк.
Ч Ну, черт возьми!
Ч Милая... Ч Майк показал, что все еще держит Мишель. Ч Можем мы немного п
огодить?
Ч Разумеется. Раз ты дома, можем искупать Кэлли.
Ч ОТ кей. Я пропустил ужин?
Ч Да, а если бы нет, я выбросила бы его в любом случае.
Ч Дорогая.
Ч Я знаю, но с этим трудновато смириться, оТ кей? Ч В глазах Шэрон блесте
ли слезы. Ч Трудно быть одинокой мамой все время, понимаешь? И трудно созн
авать то, что надвигается. И я почти дошла до предела, который могу вынести
. Гора проектов растет, и каждый раз, когда я отрываю время от работы ради с
емьи, я испытываю чувство, что ослабляю нашу сторону.
Майк стоял молча. Это был один из тех моментов, когда словами не помогают.

Ч Почему мамочка плачет? Ч спросила Мишель.
Ч Потому что папе надо уехать на время.
Ч Почему?
Ч Потому что у папы такая работа.
Ч Я не хочу, чтобы ты уезжал!
Ч Я знаю, сладенькая моя, но мне нужно уехать.
Ч Я не хочу! Ч От полноты чувств Мишель тоже заплакала. Черт.
Ч Я не хотел говорить об этом, милая, но, может быть, мы сможем поехать во Ф
лориду на неделю. Я уверен, мама обрадуется внучкам.
Ч Бабушка?
Ч Да, тыквочка, бабушка.
Ч Мы поедем к бабушке!
Ч Мы поедем к бабушке? Ч спросила Кэлли, опоздавшая, потому что сидела н
а горшке.
Ч Милый, я не знаю, смогу ли я выкроить время, Ч автоматически сказала Шэ
рон. Ч Мы увязли по уши в модернизации F-22.
Ч Если в Локхиде тебя не отпустят в таких обстоятельствах, увольняйся. Н
е похоже, что мы будем нуждаться в деньгах, и ты сможешь проводить больше в
ремени с детьми.
Ч Давай не будем сейчас говорить об этом, Ч покачала она головой. Ч Дав
ай уложим Мишель и Кэлли, а после поговорим.
Ч ОТ кей.
Уложив детей спать, Майк с Шэрон достали бутылку «добротной выпивки» и б
еседовали Ч хороший способ дождаться Санта Клауса. Шэрон свернулась на
диване с бокалом бренди в руке и пыталась, как могла, подробнее рассказат
ь ему о жизни детей, все те мелкие детали, которые он пропустил за прошедши
е месяцы. Майк сидел на полу, смотрел на мигание елочной гирлянды и расска
зывал во всех деталях о своей работе и об общей подготовке к грядущей вой
не. И, в нарушение режима секретности, он под конец изложил ей полную приро
ду угрозы и что она означает.
Ч Все? Ч спросила Шэрон, поставив бокал.
Ч Все прибрежные равнины. Мы просто не будем иметь к ТОМУ времени достат
очно техники для борьбы с послинами. И это в Соединенных Штатах. Не спраши
вай о странах третьего мира.
Ч Тогда зачем мы посылаем подразделение в бронескафандрах на Дисс и Ба
рвон? Ч озадаченно спросила Шэрон, подняла бокал и сделала большой глот
ок. Волна тепла от коньяка помогла восстановить с трудом добытое спокойс
твие.
Ч Один батальон ББС не станет решающим фактором. Так по крайней мере счи
тает Верховное Командование, и я с этим согласен.
Ч Ты имеешь в виду Комитет начальников штабов.
Ч Нет, я имею в виду Верховное Командование. Не знаю, как это собираются п
ровести, но так собираются официально назвать высший командный эшелон С
ил Обороны Соединенных Штатов. Новая задача, новые названия. Типа Команд
ование Линейных Частей, Командование Флота, Командование Ударных Сил. До
лой старое, да здравствует новое. Остатки ВМФ и ВВС, которые не войдут в со
став космического Флота, сольются в единое целое, с Верховным Командующи
м из генералов Сухопутных Сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики