ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Ты что делаешь? Ч возм
ущенно запищал малыш. Ч Больно же! Огнегрив резко опустил его в снег и ос
тановился, оскалив зубы.
Ч Марш домой! Ч приказал он остальным котятам. Ч Домой я сказал! Быстро
! Малыши с секунду смотрели на него, испуганно вытаращив глазенки, а потом
гурьбой бросились бежать. Ч А ты… Ч зашипел Огнегрив на Облачко. Ч Отс
тань от малыша, Ч лениво бросил Частокол, приближаясь к ним. Ч Он не дела
л ничего плохого.
Ч Не лезь не в свое дело! Ч рявкнул на него Огнегрив.
Частокол прошел мимо, нарочно задев Огнегрива плечом так, что тот едва не
упал, и сел возле пленника.
Ч Ишь ты, разошелся, домашний котик! Ч не громко бросил он.
Огнегрив почувствовал, что весь дрожит. Ему хотелось броситься на Часток
ола и вбить ему в глотку его поганые слова, но он сдержался. Сейчас не врем
я для драк внутри племени. Кроме того, надо заняться Облачком.
Ч Ты слышал, что он сказал? Ч спросил Огнегрив, грозно глядя на белого ко
тенка. Ч Ты знаешь, что значит домашний котенок?
Ч Домашний? Ч озадаченно пробормотал Облачко. Ч Какой домашний?
Огнегрив поперхнулся. Оказывается, Облачко даже не догадывается о своем
происхождении!
Ч Домашний котенок, это котенок, который растет у Двуногих, Ч осторожно
начал он. Ч Некоторые лесные коты не верят в то, что такой котенок может с
тать хорошим воином. Это касается нас с тобой, Облачко. Я, как и ты, родился в
доме у Двуногих. Облачко слушал, округлив глаза.
Ч О чем это ты? Ч тихонько мяукнул он. Ч Я родился здесь Ч Нет, Ч спокой
но возразил Огнегрив. Ч Твою мать зовут Принцесса. Она моя сестра и живет
в доме у Двуногих. Она отдала тебя на воспитание Грозовому племени, потом
у что хотела, чтобы ты вырос настоящим воином. Облачко окаменел, и Огнегри
ву на мгновение почудилось, что он видит перед собой фигурку котенка, сле
пленную из снега и льда. Наконец малыш пошевелился.
Ч Почему ты не рассказал мне об этом раньше? Ч сердито прошипел он.
Ч Прости меня, Ч вздохнул Огнегрив. Ч Я… я думал, ты знаешь. Мне казалос
ь, Чернобурка тебе рассказала.
Облачко вскочил на лапы и отпрыгнул от Огнегрива. Изумление в его глазах
быстро сменилось какой-то холодной решимостью.
Ч Так вот почему меня здесь никто не любит! Ч крикнул он. Ч Они считают
меня плохим только из-за того, что я не родился в их дурацком лесу! Это прос
то глупо! Огнегрив растерялся. Он помнил, как волновалась Принцесса, отда
вая ему своего первенца, как он поклялся ей вырастить из малыша настояще
го воина. А теперь он сам заставляет Облачко смотреть в прошлое и думать о
трудностях, с которыми ему предстоит столкнуться в племени. Что, если кот
енок решит, что они с Принцессой совершили ошибку и напрасно искалечили
ему жизнь?
Ч Конечно, глупо, Ч вздохнул Огнегрив. Ч Но только так оно и есть. А тепе
рь послушай и постарайся запомнить, что я тебе скажу. Такие воины, как Част
окол, не сомневаются в том, что домашние котята не могут быть хорошими. Это
значит, мы с тобой должны стать в два раза лучше, чтобы доказать всем, что д
ело не в крови, а в сердце.
Облачко надменно вскинул подбородок.
Ч Я не собираюсь ничего им доказывать! Ч крикнул он. Ч Мне плевать на ни
х! Я стану лучшим воином в племени! Я буду драться со всеми, кто посмеет в эт
ом сомневаться! И буду убивать преступников Ч таких, как старый Хвостол
ом. Вот! Огнегрив с облегчением вздохнул, убедившись, что отважный характ
ер помог малышу справиться с потрясением. Однако ему совсем не нравилось
то, что Облачко до сих пор не понимает законов воинской чести.
Ч Настоящий воин не может быть жесток, Ч сурово сказал он. Ч Он никогда
не позволит себе поднять лапу на побежденного. Такой воин уронит свою че
сть и покроет себя позором. Ты понял? Облачко потупился, пряча глаза. Огнег
рив надеялся, что малыш запомнит его слова. Обернувшись, он увидел, что Пеп
елюшка уже подбежала к Хвостолому и осматривает его хвост.
Ч Ничего серьезного! Ч успокоила она слепого кота.
Хвостолом не ответил. Он лежал неподвижно, устремив незрячие глаза на ла
пы. Огнегрив неохотно подошел к нему и помог подняться.
Ч Пойдем, Ч тихо сказал он. Ч Я отведу тебя на твое место.
Хвостолом молча повернулся и позволил Огнегриву подвести себя к устлан
ной листьями яме, выкопанной под ветками поваленного дерева. Частокол пр
оводил их глазами и презрительно дернул хвостом. Ч Все в порядке, Пепелю
шка! Ч крикнул Огнегрив, когда слепой улегся. Ч Теперь можем идти за тра
вами!
Ч Вы куда это? Ч подлетел к ним Облачко. Ч А мне можно с вами?
Огнегрив заколебался, но Пепелюшка решительно встала на сторону Облачк
а. Ч Давай возьмем его, Огнегрив! Ч попросила она. Ч Ты же видишь, он со ск
уки бесится, вот и занимается всякой ерундой. А нам помощь не помешает.
Облачко просиял и заурчал от удовольствия, Да так громко, что просто не ве
рилось, откуда в таком маленьком тельце может браться такой мощный звук.
Ч Будь по-твоему, Ч вздохнул Огнегрив. Ч Но если будешь хулиганить, очу
тишься в детской быстрее, чем скажешь «мышка»!
Сильно припадая на изуродованную ногу, Пепелюшка уверенно вела их к овра
гу, в котором тренировались ученики. Солнце уже начало садиться, бросая н
а белый снег длинные голубые тени. Облачко летел впереди, засовывая нос в
о все трещины в скалах Ч видимо, охотился на воображаемую добычу.
Ч А как же мы найдем травы под снегом? Ч спросил Огнегрив. Ч Разве они н
е замерзли?
Ч Но ягоды-то остались, Ч пояснила Пепелюшка. Ч Щербатая просила меня
поискать можжевельник, он хорошо помогает от кашля и болей в желудке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики