ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И человека, стоявшего в проеме с поднятым парализатором.
— Рад приветствовать тебя, лапочка, — усмехнулся он.
Герта остолбенела.
— Что же ты не представишь меня спутнику? Некрасиво. Ты блестяще выполнила задание и доставила его прямо на место. Вот только виллу не стоило разваливать. Ну да ничего, разберемся постепенно. Молодец! Молчишь… Ничего, тогда я сам. — Человек изысканно поклонился. — Джеффри Ле Мезюрье. Председатель правления Корпорации Мошенников. Ай-яй-яй… — запричитал он, увидев, как Рамрод валится на землю. — С такими слабыми нервами наша профессия категорически противопоказана.
Очнулся Рамрод намертво прикрученным к тяжелому креслу. Ле Мезюрье тщательно проверил прочность веревки и заботливо осведомился:
— Нигде не жмет?
Рамрод угрюмо кивнул.
— Вот и славно! — возликовал Ле Мезюрье. — Мы сможем спокойно побеседовать на разнообразные темы, представляющие взаимный интерес.
Он скептически оглядел разгромленную комнату. Рамрод с внезапно вспыхнувшим удовлетворением отметил, что ликвидация последствий его посадки обойдется главе Корпорации довольно дорого. Наконец Ле Мезюрье сумел отыскать сравнительно целый стул и уселся напротив Рамрода.
— Вероятно, ты догадываешься, что мне от тебя нужно.
— Да, — сипло выдавил Рамрод.
— Оцени, я даже не пытался снять его, милый, пока ты валялся без сознания. Как висел у тебя на шее, так и висит.
Рамрод кивнул.
— Так отдашь? — спросил Ле Мезюрье вкрадчиво.
— Какие гарантии?
Ле Мезюрье пожал плечами.
— Вот это мне нравится. Вот это деловой разговор. Естественно, никаких. Но тут ставкой твоя жизнь, так что, я полагаю, ты не будешь настаивать слишком упорно.
— Буду.
У Рамрода смертельно болела голова, и на ответы длиннее односложных его не хватало.
Ле Мезюрье широко улыбнулся.
— Тогда я постараюсь обойтись половиной Ключа, но тобой займется Патруль. Я даже не откажу себе в удовольствии вызвать его официально. Какой поворот! Вторжение в частное владение! Они обязаны защитить мою собственность от посягательств, — он даже захихикал от удовольствия.
Рамрод напрягся, пытаясь вызвать Херринга, но Ле Мезюрье угадал его мысли.
— Зря стараешься. Твой пес надежно заперт и изолирован. Мыслеэкраны. Не принимай меня за мальчишку. В моих лабораториях сконструировано многое, о чем вы и не подозреваете. По всему дому клопы вставлены в стены. Я хочу спать спокойно. Помнишь, как вы удивились, увидев меня? А ведь проводила локацию… — Рамрод заметил эту оговорку. — Не нащупала… Отлично мои мальчики сработали, на совесть.
— Где она? — не выдержал Рамрод.
Брови Ле Мезюрье взлетели вверх.
— Что тебе до моей любовницы? Ты позволяешь себе лишнее.
— Где она? — упрямо повторил Рамрод.
— Это тебя не касается, — начал злиться Ле Мезюрье.
— Без нее я не уйду.
У главы Корпорации остановился взгляд, но он быстро спохватился.
— А кто тебя отпускает? Ты чего-то недопонимаешь. И вообще, что происходит? — Потом ему надоело притворяться. — Не проси. Я тебя превосходно понимаю, но не получится. Закон есть закон. Отступников мы строго караем. Не проси!
— Тогда вызывай Патруль, — Рамрод внутренне возликовал. Она не предала! С самого начала он не поверил болтовне Ле Мезюрье, а сейчас он и сам подтвердил. Герта вместе с ним!
И снова Ле Мезюрье удивился.
— Ты хорошо подумал, милый?
— У меня было время.
Глава Корпорации встал, отшвырнул стул ногой, повернулся было, чтобы выйти, но остановился. Задумался и согласно махнул рукой.
— Черт с вами. Забирай.
— И собаку с котом тоже.
— Э, нет. Не наглей слишком. — Заметив, что Рамрод открыл рот, Ле Мезюрье поспешно перебил его: — Здесь я не торгуюсь. Я и так готов пойти на серьезную уступку, но я не враг себе. Если я отдам ваших тварей, то вы по кирпичику разнесете то, что осталось от виллы.
— Хорошо. Веди ее.
Ле Мезюрье кивнул.
— Ладно, сейчас. А пока снимай заряд со своей половины Ключа.
Он повернулся, чтобы выйти, но не успел сделать и шага. Дверь сама распахнулась, и появилась связанная Герта. За ней маячила темная фигура. Ле Мезюрье поспешно выхватил парализатор, но опоздал. Обмяк, получив в грудь полный заряд, и неуклюже повалился на ковер.
— Салют! — сказал, входя, Молер. — У тебя, я вижу, затруднения.
Только сейчас Рамрод заметил, что они с Ле Мезюрье похожи, как близнецы. Оба высокие, статные, пышущие здоровьем и постоянно жизнерадостные. Появлению Молера он не удивился. Он был в полуобморочном состоянии и не удивился бы даже появлению Маумуррила в обнимку с Шуссиохсом, напевающими «Долог путь до Типперери». Он вообще ничему не удивился бы, устал удивляться.
— Что я вижу! — картинно удивился Молер. — Связали беднягу. Нехорошие люди. Впрочем, это мы сейчас исправим.
Он с силой толкнул Герту, та упала, застонав. Перешагнул, как через бревно, через валявшегося, раскинув руки, Ле Мезюрье и подошел к Рамроду. Достал нож и перерезал веревки.
— Видишь, какой я добрый, — назидательно сказал Молер. — Даже не торгуюсь, как этот лавочник, не ставлю условий… — Услышав что-то подозрительное, он ловко, по-кошачьи прыгнул к окну, осторожно выглянул. — Да-а… Времени-то у нас нет. Патруль прибыл. Но я знаю выход, идем. Ее мы прихватим с собой, а там, добравшись до безопасного места, разберемся спокойно. Идем, — он подтолкнул остолбеневшего Рамрода.
Тот послушно шагнул к лежащей на полу насупленной Герте, поставил ее на ноги и… треснул Молера по голове незаметно прихваченной ножкой разбитого в щепки стула.
— Опять… — вздохнул Молер, роняя парализатор и нож и падая рядышком с Ле Мезюрье.
Рамрод подхватил нож и молниеносно разрезал веревки, опутывавшие Герту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики