ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последнее, что осталось в памяти,
был большой зверь на дороге. Кажется, лось, но за точность этого воспомина
ния Хейти поручиться не мог. Запомнились большие и очень грустные глаза.
А потом туман. Какие-то лампы, яркие, как в операционной, скрывающие лица…
И все. Попытавшись прорваться сквозь эту стену света, Хейти едва не вывер
нулся наизнанку в приступе рвоты. Сдержался. Откинулся на подушку, тяжел
о дыша.
«Ну и черт с ним», Ц мысль ленивая, как зимняя муха, проснувшаяся в тепле д
ома.
Ц Ну? Ц Заинтересованный женский голос заставил Хейти приподняться.
Ц Как дела?
Он увидел пожилую женщину, аккуратно одетую, сухонькую, с чуть вытянутым,
как будто лисьим личиком. Хозяйку звали под стать внешности, Тийа Ребане (
лиса (эст.)), она была владелицей хутора с не совсем поэтичным названием
Kuradi tagumik (чертова задница (эст.)). Собственно, владелицей она стала после того, к
ак нынешняя власть решила заняться возвращением земель бывшим хозяева
м. То есть потомкам и родственникам различных баронов и тому подобных ли
чностей, в изобилии проживавших на территории Эстонии до прихода советс
кой власти. Каким боком и образом род Тийи Ребане имел отношение к некоем
у барону, хозяйничавшему в этих местах, сказать было трудно. Однако на чер
даке, в древнем-древнем сундуке, сохранились бумаги, из которых следовал
о, что сей хутор, а также участок земли и небольшой участок болота, общим р
азмером в десять гектаров, был передан бароном Людвигом фон Бертингом в
собственность семейству Ребане. Из ряда деталей, наличествующих в докум
енте, можно было сделать вывод о том, что в семье Ребане имеется даже некая
толика крови того самого барона фон Бертинга.
Все это высыпалось на Хейти буквально разом, где-то минут в пять, он даже у
спел увидеть исторический документ, аккуратно оправленный в рамочку и в
ыставленный на видном месте. Старушка явно не была избалована частым поя
влением в ее владениях незнакомых людей из города и сыпала словами, как с
корострельный пулемет. При этом она собирала небольшой завтрак из натур
альных чистых продуктов, подавала Хейти его одежду, неведомо как выстира
нную и высушенную за столь короткий отрезок времени, и говорила, говорил
а, говорила.
Хейти тихо и благодарно ел, млея и наслаждаясь процессом.
Ц Машину вашу сыновья приволокли на буксире трактором…
Ц …когда нашли, вы плохи были…
Ц Говорят люди, большой лось в наших краях объявился. Ходит, всех пугает…
Они сейчас дикие…
Ц Волостные власти дороги совсем забросили…
Ц А на хуторе у Юри жена рожать надумала, так он…
Странно, но сам тембр ее голоса действовал на Хейти очень положительно. П
ропадала усталость, тошнота, головная боль и даже озноб стал прохаживать
ся по телу реже и как-то слабее.
Он доехал до города почти без приключений. Если не считать полицейский п
атруль, который прицепился к больному виду Хейти, не желая отпускать его
в дорогу без штрафа и аргументируя свои действия пунктом в дорожных прав
илах, по которому управлять машиной в больном состоянии было нельзя. При
шлось предъявить им удостоверение работника Полиции Безопасности и зл
оупотребить служебным положением. Патруль отстал с недовольным видом.

Хейти поймал себя на том, что неприязнь к двум ни в чем не виноватым ментам
вызвана тем, что патрульный, который прицепился к Хейти, был русским и гов
орил по-эстонски с явным акцентом.
Стараясь не обращать внимания на легкие угрызения совести по поводу сво
его необоримого шовинизма, Хейти пересек границу Таллина.

ГЛАВА 3

Главное, что дождик унес сори
нку,
Главное, что ежик всегда в тумане.
Егор Летов


Ц Чудно, чудно, Ц сказал генерал, расхаживая по кабинету. Это слово было
у Бельского паразитом: все ему было «чудно». На совещаниях он умудрялся в
ставлять его в самые серьезные доклады и в самых неожиданных местах. На к
оллегии при губернаторе, посвященной борьбе с организованной преступн
остью и коррупцией, Бельский выдал перл: «Несмотря на активную работу УБ
ОПа, в области чудно растет уровень организованной преступности». После
этого, по слухам, генерала вызвал губернатор и вставил ему фитиль, но слов
ечко из лексикона Бельского все равно не исчезло.
Сергей покорно стоял и ждал. По случаю визита к начальнику управления он
был в форме.
Ц Разговаривал я с Потаповым, Ц сказал генерал, неожиданно остановивш
ись. Потапов был начальником областного управления ФСБ. Ц Оставляют де
ло нам… Старичок был вовсе древний, ни с чем таким у них не связан, сам пони
маешь Ц за давностью лет… Будет проходить как рядовое убийство.
Ц А как же собака? Ц вырвалось у Сергея. Генерал удивленно посмотрел на
него:
Ц Какая такая собака? А-а… Записка эта, что ли? Чудно… Что думаешь про соба
ку?
Ц Эстонский след, товарищ генерал, Ц решительно сказал Сергей. Иногда п
олезно в дурака сыграть, особенно с начальством.
Ц Да уж… Ц махнул рукой генерал. Ц У меня весь подъезд матюками по-амер
икански чудно исписан, так что ж, агенты ЦРУ писали? Мой младший, скотина, и
писал вместе со своими дружками недоразвитыми. То же самое и собака твоя.

Ц Но старичок в Эстонии до войны служил, Ц напомнил Сергей. Генерал сде
лал пару шагов туда-сюда, посмотрел на портрет Дзержинского и пожал плеч
ами:
Ц Ну и что? Я вот в молодости на Сахалине служил, и ничего, чудно… Что ж, мен
я японцы приедут мочить? Или эти… алеуты? Тем не менее не огорчайся так, Сл
есарев. Мы с Потаповым и про собаку твою поговорили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики