ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Молдер вытащил злосчастный листок. Посмотрев на рисунок, Скалли фыркнул
а.
Ч И это ты считаешь доказательством? Молдер решительно ответил:
Ч Вполне. Учти, я не охотился за ним целый месяц. Увидел в первую же ночь. З
начит, он посещает окраины регулярно.
Ч Тогда у тебя одно с другим не сходится, Ч сказала Скалли. Ч Если этот
людоед постоянно появляется в городе, то почему мы имеем всего один труп?

Молдер помрачнел.
Ч Вот это и меня смущает. Кстати, когда я видел это существо, оно вовсе не п
ыталось на меня напасть. Просто вело себя как испуган
ный зверь, словно посчитало, что я для него опасен. Так что нам нужно серье
зно подумать, как за это дело взяться. Скалли ядовито ответила:
Ч Нет уж, это тебе нужно подумать. А я к семи часам возвращаюсь в Вашингто
н.
Ч Опять чей-то день рождения?
Ч Нет, на этот раз свидание, Ч гордо ответила Скалли. И взглянула на Молд
ера, чтобы посмотреть, какое впечатление произведут ее слова.
Того явно больше интересовал салат, чем эта сенсационная новость. Тогда
Скалли добавила:
Ч Ты мне нравишься, Молдер, но у меня все-таки должна быть личная жизнь. Мо
лдер улыбнулся:
Ч Ну, у меня она уже есть.
«Господи, Ч подумала Скалли, Ч ведь этот ненормальный имеет в виду рабо
ту!» И, слегка смягчившись, сказала:
Ч Надеюсь, ты не собираешься поселиться в этом кафе? Доедай и поехали.
Ч Куда? Ч спросил Молдер с интересом.
Ч В Мэрилендский университет. Не только же по свалкам тебе шататься. У ме
ня там есть один знакомый профессор. Можешь поговорить с ним о своем «дья
воле».
От такого сообщения Молдер явно повеселел и стал с удвоенной энергией ра
справляться с булочками и кофе. -

Мэриленд
22 августа 1993
День

Из деталей хрестоматийно-профессорского облика он имел лишь очки, да и т
е в модной никелированной оправе. Под стать очкам оказалась и прическа
Ч слегка вьющиеся волосы ученого были собраны на затылке в смешной куцы
й хвостик. Когда этот странный человек встретился им в коридоре преподав
ательского корпуса у двери с надписью «Профессор биологии Фредерик Дай
монд», Молдер сначала принял его за лаборанта. Но Скалли сразу же развеял
а заблуждение фразой:
Ч Привет, Фред! Опаздываешь?
Ч . О, Дэйна! Да еще и не одна! Ч голос профессора звучал обрадованно. Ч Ра
д тебя видеть! Я как раз закончил на сегодня работу и уже собирался сбежат
ь. Проходите!
В кабинете, захламленном непонятными чертежами и диаграммами, было неож
иданно светло и солнечно. Сдвинув на столе кипу бумаг, хозяин включил эле
ктрочайник, слегка неуместно смотревшийся среди микроскопов и прочих м
алопонятных приборов, и предложил гостям садиться.
Ч Выбирайте какие-нибудь свободные места. И сразу извиняюсь за творчес
кий беспорядок, Ч сказал профессор, выхватывая из-под
уже приземлявшегося на ближайший стул Мол-дера пачку студенческих рабо
т. Тот с трудом удержался от улыбки.
Разговор должен был начаться, как и положено при встрече однокашников, с
долгих воспоминаний о старых друзьях и веселых временах учебы. Но Скалли
, нарушив традицию, сразу взяла быка за рога:
Ч Фред, знакомься, это Фоке Молдер, мой сослуживец. Мы, собственно, к тебе п
риехали по делу.
Профессор улыбнулся:
Ч Неужели на той суперсекретной работе, которую ты получила после Акад
емии, кому-то потребовалась консультация знатока мелких зверюшек?
Ч Ничего особенно секретного в нашей работе нет, Ч перехватил инициат
иву Молдер. Ч Просто мы занимаемся в основном довольно странными вещам
и, вплоть до мистики, и иногда нуждаемся в самых разных специалистах.
В глазах профессора загорелись веселые огоньки, и он, поправив очки, спро
сил:
Ч И какую мистику вы намерены мне предложить?
Ч Да нет, вопрос достаточно тривиален. Мне просто хотелось бы узнать от в
ас, может ли существовать неизвестный науке хищник в лесах штата Нью-Дже
рси.
Профессор взглянул на Молдера с некоторым удивлением.
Ч Неизвестный науке? Нью-Джерси подвергся значительному антропогенно
му воздействию, так что и с известными хищниками дело обстоит паршиво. Ес
ть, конечно, несколько довольно крупных лесных массивов вдоль побережья

Ч Именно о них и идет речь, Ч кивнул Молдер.
Ч Ну, знаете… Если бы этот хищник водился там в сколь-либо серьезных кол
ичествах, его бы давно обнаружили местные егери. Здесь все-таки не Африка
и не Австралия и на карте белых пятен нет. Конечно, есть сумасбродная теор
ия о возможности существования микропопуляцйй редких видов в ограниче
нном ареале, но…
Тут его перебила Скалли:
Ч Фред, а можно еще раз, но человеческим языком? Если не для меня, то хотя б
ы для Фокса.
Профессор кивнул:
Ч Да, конечно. Дело в том, что Нью-Джерси слишком населен. Крупные животны
е не всегда могут жить в близком соседстве с людьми. К тому же крупным хищн
икам, таким как кугуар, здесь просто не хватило бы пищи. Видите вон ту табл
ицу на стене? Это изображение экологической пирамиды. Она начинается с р
астений
и насекомых. А место хищника было бы вон там, на верхушке.
Молдер посмотрел на таблицу с некоторым удивлением.
Ч Однако здесь наверху изображен человек.
Ч Правильно, Ч кивнул профессор. Ч Дело в том, что человек Ч самое сове
ршенное в своем роде существо. Он всеяден, способен селиться в самых разн
ых ландшафтах и климатических зонах, притом изменяя ландшафты для своих
нужд и воздействуя на других животных. Это воздействие и называется антр
опогенным. Притом на большинство видов соседство человека воздействуе
т отрицательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики