ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»), то уж егерь, офицер, никак не производил вп
ечатления досужего болтуна. Да и поведение детектива, желавшего любой це
ной избавиться от «добровольных помощников», становилось вполне объяс
нимым. Но вот если посмотреть с другой стороны… При всей частоте явлений
«дьявола» народу, встречи с ним только дважды заканчивались человеческ
ими жертвами. И между этими двумя случаями прошло сорок лет. Не многовато
ли? Конечно, можно предположить, что это существо нападает на людей тольк
о Тогда, когда, ему что-то угрожает. Однако чем угрожал ему человек, чинивш
ий на обочине машину? Да и Крокетт явно не предполагал, что станет чьей-то
закуской. Можно предположить, что напали на него во сне. Иначе как объясни
ть отсутствие следов борьбы? Вот ерунда какая! Молдер тяжело вздохнул и п
лотнее закутался в протершийся от старости плед.
Был уже второй час пополуночи. Ночь выдалась теплой и темной. Однако Фокс
а пробирала легкая дрожь Ч от возбуждения и сонливости одновременно. Он
отхлебнул кока-колы и отложил опустевшую банку, сожалея, что в ней был не
кофе: глаза предательски слипались. Снаружи прошелестел легкий ночной в
етерок, и пахнуло отнюдь не фимиамом. Где-то залаяла собака. Молдер улыбну
лся и подумал: «И тут трижды прокричала сова, и бесстрашному охотнику за п
ривидениями явился Великий Помойный дух, невидимый, но обоняемый». И чут
ь не рассмеялся. Потом встряхнул головой и протер глаза. Даже если эта ноч
ь пройдет впустую, время вынужденного бодрствования следует использов
ать для размышлений.
Продолжить анализ ситуации ему не пришлось. Снаружи раздался какой-то ш
орох. Молдер мгновенно застыл, как изваяние. Несколько минут тишину нару
шали только отдаленный собачий лай, далекое гудение машины и шелест вете
рка. Впрочем, они вполне могли заглушить все остальные звуки. Потом Молде-
ру показалось, что на дальнем конце пустыря, там, где свалка подходила впл
отную к торцевой стене барака, что-то мелькнуло. Но нагромождение хлама н
е позволило толком ничего разглядеть. Потом ветер внезапно стих.
Призрак сменил позу, стараясь двигаться бесшумно, и повернул голову. Теп
ерь он явственно различал на фоне ночного неба нечто крупное и движущеес
я и слышал шорох перемещаемого мусора, который нельзя было списать на ве
тер. Потом еле различимое существо замерло и громко засопело, как будто т
щательно принюхивалось. «Только бы это не оказалась просто бродячая соб
ака, Ч подумал Молдер, дрожа от возбуждения. Ч Большущая такая собака. Н
апример, бродячий ньюфаундленд. Или мастиф». Тут пустая банка из-под колы
с грохотом покатилась по полу, и существо с невероятной скоростью метну
лось прочь. Молдер вскочил, как берущий низкий старт бегун, и бросился сле
дом.
Но разница в скорости была слишком велика. Выбежав наружу, Призрак увиде
л все ту же тень, притом вполне человеческих очертаний, как раз перелетав
шую через ворота свалки с достойной обезьяны ловкостью. Молдер с несколь
ко меньшим изяществом последовал за ней, даже не подумав о возможной опа
сности.
Выбежав на улицу, он огляделся и с удивлением обнаружил существо уже на к
рыше брошенного заводского корпуса. Теперь, оказавшись в безопасности, о
но не торопилось удирать. Молдер задрал голову и по-мальчишески свистну
л. «Дьявол» на крыше замер и с интересом посмотрел вниз.
Молдер постарался рассмотреть странного гостя более детально, насколь
ко позволяли дальность и освещение. Судя по всему, «дьявол» действительн
о немногим отличался от обычного человека, если не считать наготы и почт
и кошачьей грации движений. К сожалению, пропорции существа едва ли подд
авались определению, но Фоксу оно показалось не более высоким и массивны
м, чем он сам. Он успел еще разглядеть длинные волосы, похоже, темные, но тут
«дьявол» метнулся к другому краю крыши, среагировав на приближающийся ш
ум мотора. Молдер резко обернулся и на секунду замер, ослепленный светом
фар. К нему подъезжал полицейский «форд». За ним из переулка уже выворачи
вал микроавтобус.
Двое патрульных выскочили из машины с завидной быстротой и направились
к агенту. Подойдя, первый из них даже на секунду задумался, настолько непр
ивычно смотрелся на краю городской свалки молодой человек в костюме и чи
стой рубашке. Однако, сделав вид, что разобрался в ситуации, полицейский с
казал как можно более спокойно, соблюдая даже некое подобие вежливости:

Ч Не волнуйтесь. Сейчас мы отвезем вас в ночлежку, Ч и попытался взять М
олдера за запястье.
Тот с легкостью стряхнул чужую руку и показал на крышу:
Ч Там, наверху, человек. Полицейский удивленно поднял голову. Но тут вмеш
ался его напарник:
Ч Какой еще человек? Слушай, Билл, по-моему, он пьяный. В участке разберемс
я, что это за птица.
Молдер попытался было возражать, естественно, не оказывая сколько-нибуд
ь реального сопротивления, но полицейские без особой вежливости упаков
али его в микроавтобус.
За время работы в ФБР Молдеру не единожды приходилось бывать в полицейск
их участках больших и маленьких городов. Однако в качестве арестованног
о он -попал в подобное заведение впервые. Впрочем, и к этому повороту судь
бы Молдер отнесся вполне философски. Руководствуясь знанием хвататель
ной психологии полицейских, он вел себя с максимальным спокойствием, хот
я давалось оно нелегко: слишком свежа была в памяти недавняя картина. Одн
ако влезать в конфликт с младшими чинами смысла не имело. Прикинуться за
конопослушным гражданином, случайно влипшим в дурацкую историю, удалос
ь настолько хорошо, что дежурный сержант, окинув привезенного скучающим
взглядом, даже спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики