ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да нет же, Мэгги! Они только хотят с ним поговорить, все по закону! При ра
зговоре будет присутствовать детский специалист!
Ч Они хотят забить медицинскую карту Чарли сплошной ложью! Они хотят вы
ставить его сумасшедшим! Какое право они имеют издеваться над нами и наш
им сыном?
Ч Мэгги, ты ведешь себя неразумно! Они хотят помочь нам и Чарли, и у тебя не
т ни малейшего права им мешать!
Ч Да? Ты обвиняешь меня в смерти Тедди! А теперь ты хочешь отнять у меня и Ч
арли!
Ч Я не желаю говорить с тобой в таком тоне! Тебе нужно успокоиться! Я беру
Чарли и уезжаю, а ты, если хочешь, оставайся дома!
Ч Я не позволю! Чарли не только твой сын, но и мой! Он никуда не поедет!
Ч Он поедет!
Они решают, ехать мне или не ехать, но то, что папа хочет меня повезти, а мама
Ч оставить, совершенно не имеет отношения ко мне, безнадежно думал Чарл
и. Просто каждому важно настоять на своем. На принцип пошли. Кто распоряди
тся сейчас мной Ч тот и главный. А спросить меня, хочу я ехать или не хочу, и
м и в голову не приходит.
Сейчас он ненавидел родителей.
Впрочем, он сам не знал, хочет ехать, или нет. Если бы он был уверен, что там, к
уда вознамерились отправить его эти, ему действительно помогут одолеть
Майкла… Но он совсем не был в этом уверен Ч а злить Майкла попусту было сл
ишком опасно. Он чувствовал: вот-вот случится что-то очень плохое. И он опя
ть не сумеет этому помешать.
Может быть, потому, что в доме от всех ко всем брызгала злость, и из его собс
твенной души вот-вот готова была во все стороны брызнуть злость Ч он не о
чень-то и хотел ему мешать.
Отличная семья, в который раз думал Молдер, стараясь не слышать доносивш
ихся из гостиной голосов. Скалли мрачно смотрела в пол, глубоко засунув р
уки в карманы плаща.
Красный, будто ошпаренный мистер Хоуи выскочил из гостиной.
Ч Одевайся, Чарли, Ч бросил он.
Хоть бы раз спросил меня, с тоской подумал Чарли напоследок Ч и отчетлив
о ощутил, что они не доедут туда, куда собрался ехать папа.
Ч Мы будем ждать вас в своей машине, мистер Хоуи, Ч сдержанно сказал Мол
дер.
Ч Да-да… Ч рассеянно отозвался мистер Хоуи, с трудом продевая руки в ру
кава.
До гаража было десять шагов, но Чарли шел с трудом. Он отчетливо ощущал, ка
к приближается нечто, чего он совсем не хотел Ч и все же каким-то странны
м, изогнутым и вывернутым образом хотел. Он не знал, что будет, и насыщенно
е картинками комиксов и ужастиков воображение подсовывало ему образы с
тандартных детских апокалипсисов: атомное нападение из Советского Сою
за (но его уже нет!), прилет тарелки с жуткими пришельцами-рас-членителями (
но их никто никогда не видел!), плотный гудящий рой кусачих мух-мутантов (э
то было бы даже интересно!). Он сел в машину и аккуратно пристегнулся, чтоб
ы раздраженный папа хоть на него не стал орать; под горячую руку папа орал
на него из-за каждого пустяка, а ко всем мелочам, обеспечивающим безопасн
ость на дорогах, папа всегда относился буквально с религиозным пиететом
. Как бабушка к оберегам против демонов. Папа тоже пристегнулся и, подняв р
уку к потолку кабины, ткнул пальцем в кнопку дистанционного открывания г
аража.
Дверь и не подумала реагировать.
Папа чертыхнулся.
Бабушка, если бы она была сейчас тут, укоряюще и презрительно скривилась
бы, назидательно сказала со своим дурацким акцентом: «Опять твой отец зо
вет нечистого» Ч и сейчас же принялась бы бормотать охранительные закл
инания.
Папа потерзал безответную кнопку и, снова чертыхнувшись в сердцах, приня
лся отстегиваться. Чарли молчал и сидел неподвижно, будто его все это не к
асалось, будто его вовсе нет.
Папа торопливо подтащил стремянку под люк в потолке, за которым, невидим
ый сейчас, громоздился черный и тяжелый механизм дверей, и полез вверх.
Ч Привет, Ч сказал Майкл. Чарли к нему даже не обернулся.
Ч Майкл, Ч тихо и безнадежно сказал он. Ч Не надо.
Ч Хлюпик ты, Ч сказал Майкл.
Ч Это же папа, Ч сказал Чарли.
Ч Строго говоря, до определенного времени папа, конечно, необходим Ч но
только если делает то, что хочешь ты, а не наоборот.
Против этого нечего было возразить. Чарли зажмурился.
Мистер Хоуи, стоя на верхней ступеньке, откинул люк, просунул в него голов
у и плечи Ч и принялся, что-то шипя сквозь зубы, копаться в механизме. И тут
мотор заработал.
Чарли все-таки не выдержал.
Ч Майкл!! Не надо!! Нет! Папочка!! Не надо! Пожалуйста!!
Майкл, словно это он уже стал папой, как от назойливого насекомого отмахн
улся от Чарли Ч и, повинуясь далекому движению его ладони, ветровое стек
ло машины вдруг взорвалось, будто в него попали ракетой.
Кричащий и плачущий Чарли не слышал, как папа хрипел, и не видел, как дерга
лись его повисшие над стремянкой ноги, Молдер и Скалли сидели в своем авт
омобиле, уже немного нервничая и время от времени поглядывая на часы Ч т
о она, то он. Потом они увидели, как неторопливо и спокойно поползла вверх,
втягиваясь в пазы, створка двери гаража Ч и изнутри выхлестнул отчаянны
й детский крик.

Два часа спустя
Скалли вошла в гараж. Молдер, стоя на коленях возле машины, повернулся к не
й.
Ч Ну, как мальчик?
Ч Плохо. Ему сделали уже два укола Ч но он так и не может уснуть. Мать в по
лном шоке, ей самой впору колоть барбитураты. А бабка ходит королевой. И, з
наешь… по-моему, готовится к какому-то обряду.
Ч Вот как? Любопытно, Ч он поднялся, наконец, и принялся отряхивать коле
ни. Ч К какому именно обряду?
Ч Почем я знаю, Молдер? У нее в спальне расставлены свечи, только что прит
ащили двух мертвых петухов…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики