ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет металла, нет угля.
Нет органических соединений, нет неорганических соединений. Похоже на и
здевательство, правда?
Ч Только вот кто над кем издевается?
Ч Порошок над нами, разумеется. По мнению специалистов, он не существует
. Спектральный анализ не выявил в нем ни единого химического элемента.
Ч И зачем мы здесь? Пропустить этот листок через фотопрограмму Чака, что
бы выявить скрытую информацию? Тогда могу поручиться Ч в каждой строчке
найдется по привидению.
Молдер улыбнулся.
Ч А как твои дела? Скалли помрачнела.
Ч Никак. Мисс Коссеф еще занята. Открылась дверь, и в лабораторию влетел
жизнерадостный Чак.
Ч Вот и я, Ч сказал он. Ч Простите, что заставил ждать. Надеюсь, вы не успе
ли соскучиться. Привет, Дэйна.
Ч Привет, Чак.
Ч Старина, Ч проговорил Молдер и подал ему лист с результатами анализа,
Ч что тебе подскажет сердце при виде этого безобразия?
Чак нахмурился. Впрочем, через мгновение Скалли поняла, что это только ви
димость Ч просто с его лица пропала, казалось, неснимаемая ухмылка, и оно
сделалось серьезным и сосредоточенным. Вот так он выглядит, когда работа
ет, поняла Скалли. Теперь невооруженным взглядом было видно, что он взапр
авду умен.
Ч А что за объект? Ч спросил Чак, не отрывая глаз от бумаги.
Ч Вот, Ч и Молдер протянул ему прозрачный пакетик с порошком. Чак неско
лько секунд оторопело глядел на пакет, потом взял его и помял в пальцах.
Ч Bay! Ч сказал он. Лицо его приобрело мечтательное выражение. Ч Давнень
ко я такого не видел.
Так, подумала Скалли.
Ч Давненько? Ч повторил Молдер. Ч То есть, ты это когда-то уже видел?
Ч И не раз, Ч Чак уселся в кресло перед компьютером и закинул ногу на ног
у. Ч В Индии, в семьдесят девятом, а ашраме Сая-бабы. Где ты это взял?
Ч .В ашраме… Ч немного брезгливо сказала Скалли. Молдер повернулся к не
й.
Ч До того, как стать выдающимся специалистом, Чак прошел весь путь хиппи,
Ч пояснил он. Чак захохотал. Его пухлые щеки довольно затряслись.
Ч Это называется вибути, Ч сказал он. Ч . Священный пепел. Насколько мож
но понять в понятиях и терминах позитивной науки, он является сверхсухой
распыленной ртутью, материализованной из воздуха.
Ч Ртутью? Ч удивился Молдер. Ч Но почему анализ…
Ч Потому что это не просто ртуть, а сверхсухая ртуть.
Похоже, начиналась оживленная беседа двух сумасшедших. Скалли не выдерж
ала.
Ч Минутку. Как может пусть даже и сухая ртуть, Ч она постаралась голос п
ередать максимум сарказма, Ч возникнуть из воздуха? Из воздуха ничего н
е возникает!
Чак повернулся к ней. На его упитанном розовом лице вновь уже сияла улыбк
а порхающего гения, которому все загадки мироздания Ч на раз..
Ч Библию читали? Ч спросил он. Ч Помните, как Христос накормил толпу, ма
териализовав из воздуха хлеб и рыбу?
Ч Но это же метафора!
Ч Это доказанный факт. Я сам видел, как гуру Сая-баба двумя движениями ла
доней извлек из воздуха праздничный ужин для своей общины. После этого с
травы было собрано больше семи фунтов вибути. Его всегда собирают. Бедня
ки по всей округе лечатся от кожных болезней притираниями из священного
пепла пополам с коровьим навозом. Между прочим, в два счета снимает даже п
роказу, я видел это сам.
Молдер серьезно, внимательно слушал. Скалли только головой встряхнула, с
тараясь отогнать вязкую пелену бреда. Так и поверить можно, подумала она
опасливо.
Хочу верить, вспомнила она Ч и привычно разозлилась. Не хочу верить! Не хо
чу верить!! Не хочу!!!
Ч Вибути возникает в качестве побочного продукта при активной деятель
ности чистых духовных начал, Ч продолжал Чак. Ч Например, при биолокаци
и, или при волевом переносе биотической энергии. Ну, вроде как выхлоп из ав
томобиля.
Ч Этой энергии может хватить, чтобы, например, запустить мотор двери гар
ажа? Ч спросил Молдер.
Чак покосился на него иронически.
Ч Вообще-то при соответствующем сосредоточении ее может хватить и на т
о, чтобы сдвинуть Землю с орбиты, Ч сказал он небрежно.
Ч Неплохо, Ч вставила Скалли. Ч Но может быть и другое объяснение, Молд
ер.
Фокс обернулся к ней.
Ч Какое?
Ч У кого-то был пультик дистанционного управления.
Чак ухмыльнулся и, как бы сдаваясь, поднял руки.
Ч Свежая мысль, Дэйна, Ч сказал Молдер. Ч У кого?
Ч У того, кто был рядом.
Ч Старая леди из Румынии?
Ч Почему бы нет? Не настолько же она дикая, чтобы не уметь нажать кнопку?

Молдер на миг задумчиво оттопырив губу.
Ч Вероятно, Ч проговорил он потом.
Ч Это все очень интересно, но я тревожусь, Ч сказала Скалли. Ч Я еду туд
а. Ты со мной?
Ч Разумеется. Чак, ты не мог бы слепить нам на дорогу пару гамбургеров из
воздуха?
Чак беззлобно засмеялся.
Ч Предпочитаю покупать их у стойки на первом этаже, Ч ответил он. Ч Зач
ем мне лишний вибути? В Штатах его не продать.

Дом покойного Стивена Хоуи
Бабушка что-то затеяла.
Что-то страшное.
Она заперлась в своей комнате с тремя страшными черными стариками, приех
авшими в беспросветно-черной, будто похоронной, машине, и теперь из-за дв
ери слышались размеренные то ли песнопения, то ли нараспев произносимые
колдовские камлания. Сейчас Чарли жалел, что нежелание помнить свой родн
ой Ч вернее, свой бывший родной… впрочем, тоже не так… непонятно, как ему
называть язык, на котором говорили и, наверное, до сих пор говорят там, отк
уда папа их вывез… Словом, из-за его собственного нежелания помнить тот я
зык, запрет говорить по-румынски, много раз повторявшийся и мамой, и папой
, относился к тем немногим их повелениям, которые Чарли выполнял тщатель
но и охотно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики