ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ага, ты тоже обратила на это внимание?
Ч Еще бы! Я думала, сейчас вся гостиная займется.
Ч Тебе не кажется, что все это странно?
Ч Вспышка? Ч Скалли покачала головой. Ч Нет, не кажется. Скорее всего, п
росто полено упало, и облако искр…
Ч Ох, Скалли. Ну, хорошо. А то, что бабушка… импозантная, надо сказать, особ
а…
Ч О да!
Ч …Украшает внука двусмысленными татуировками?
Ч Почему двусмысленными?
Ч Ну, лет пятьдесят назад никто не стал бы разбираться, мальтийская она и
ли буддийская, эта крестовина. Старуху мигом заподозрили бы в пронацистс
ких симпатиях, и наш обожаемый мистер Хоуи закончил бы свою карьеру в Гос
депе гораздо раньше, чем рассчитывал.
Ч Молдер, ты еще салемских ведьм вспомни. Какое нам дело, что подумали бы
пятьдесят лет назад, сто лет назад, тысячу лет назад…
Ч Тоже верно.
Ч Нам надо разбираться с тем, что есть сейчас.
Ч Свежая и богатая мысль.
Ч Так вот. Миссис Хоуи и ее мама явно приезжие. Явно с какой-то варварской
периферии Европы, где еще живы всевозможные суеверия. Особенно среди ста
ршего поколения. А мальчик определенно нуждается в защите, и отнюдь не от
потусторонних сил.
Ч Очень интересно, Ч Молдер положил ногу на ногу и откинулся на спинку
кресла. Теперь висящий на стене с незапамятных времен здоровенный самод
ельный лозунг «Хочу верить!» маячил для Скалли прямо над его головой. А я
Ч не хочу, подумала Скалли. Я хочу знать. Верят пускай пожилые сумасшедши
е дамы неопределенно-пещерной национальности. Прости, Фокс.
Ч Вот посмотри это, Ч проговорила она, протягивая Молдеру принесенные
с собою листы. Наклонившись вперед, он проворно взял.
Ч Что это?
Ч Выписки из медицинских документов детей Хоуи.
Ч Ага.
Ч Ты слышал когда-нибудь о наведении порчи?
Ч О! И ты туда же. Я рад за тебя, материалистка Дэйна.
Ч Не ерничай. В нем может и не быть никакой мистики. Сопровождаются подоб
ные действия, как правило, теми или иными простейшими магическими операц
иями, но в основе лежит совершенно материальное воздействие Ч введение
с пищей или питьем малополезных снадобий, разновидности гипноза… Все, чт
о может исподволь нанести вред здоровью, физическому или психическому. Е
сли ты посмотришь на документы Тедди Хоуи, то увидишь, что он госпитализи
ровался десять раз. Десять раз за два года жизни, Молдер! То есть почти что
раз в два месяца!
Фокс заинтересованно уставился в бумаги и принялся пролистывать их с пр
офессиональной цепкостью и быстротой.
Ч Тошнота в три месяца, понос в четыре… тошнота, понос… тошнота-понос, то
шнота-понос…
Ч Ни разу не удалось определить причину заболевания, Ч добавила Скалл
и.
Молдер качнул головой.
Ч И никто ни разу не поинтересовался, почему так часто?
Ч Семья часто переезжала, Ч Скалли пожала плечами. Ч Мужа переводили
то туда, то сюда, в центральный аппарат он перешел совсем недавно. И, судя п
о всему, очень этим гордится.
Ч Так что пока документы шли из больницы в больницу, проходило немало вр
емени, и, вместо того, чтобы ими заинтересоваться попристальней, приходи
лось их уже снова отправлять дальше. Я посмотрела документы и старшего.
Ч Та же картина?
Ч С момента рождения Тедди Ч да. То есть с момента переезда в дом тещи на
шего дипломата. Да. Та же.
Молдер помолчал, задумчиво грызя карандаш. Скалли ненавидела эту его при
вычку. Но им слишком редко выпадало сидеть в кабинетах Ч а вне привычной
обстановки Молдер никогда этого не делал; и Скалли не обостряла их отнош
ений по таким незначительным поводам. Изредка можно было и потерпеть.
Ч Она мне показалась не вполне нормальной, Ч осторожно добавила Скалл
и. Ч Она может ревновать дочь к ее мужу. Назвать человека, который их соде
ржит, дьяволом Ч это надо… Ч она помолчала, подбирая слово, а потом прост
о постучала себя согнутым пальцем по лбу. Ч Следовательно, детей она мож
ет рассматривать как полное и окончательное свидетельство измены доче
ри. Того, что дочь, так сказать, променяла ее на чужого мужчину. И Ч вознена
видела внуков. Молдер молчал, размышляя.
Ч Психология… Ч с явным неудовольствием пробормотал он потом.
Ч Ну, разумеется! Ч раздраженно парировала Скалли. Ч Куда вероятнее п
ривидения и полтергейст!
Фокс покивал.
Ч Однако это не обязательно теща. Мог быть кто-то другой…
Ч Кто, Молдер? Ч совсем теряя терпение, спросила Скалли. Ч Ну подумай са
м, кто? В доме только трое постоянно живущих взрослых! И двое детей, из кото
рых теперь остался один.
Ч Один, Ч задумчиво повторил Молдер. Ч Один… Та тень на фотографии, Дэй
на, тоже очень маленького роста.
Дэйна уже не знала, как его убеждать. Молдер сел на своего конька, и теперь
в него хоть из базуки стреляй Ч не выбьешь отчаянной надежды ухватить н
екробиота за шкирку и привести во дворец правосудия. Подсудимый, где вы б
ыли двадцать четвертого октября с двух до пяти пополудни? На том свете, го
сподин судья, в гробу! Скалли так и не нашлась, что сказать, и после мгновен
ного колебания повторила свой не очень-то свидетельствующий о правильн
ом воспитании жест Ч постучала себя по лбу согнутым пальцем.
Молдер и не подумал обижаться, рассмеялся только.
Ч Тебе не кажется, Ч сказал он, Ч что нам сейчас самое время прокатитьс
я до Госдепа?

Государственный департамент США, Вашингтон, округ Колумбия
В своем кабинете, за письменным столом, который, судя по размерам, предназ
начен был скорее для пеших прогулок, нежели для работы, под сенью флага ст
раны, мистер Хоуи выглядел совсем иначе, чем дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики