ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нелюдимый здоровяк в диспетчерской аэропорта глянул на агентов исподлобья и пробурчал:
- Едва ли кто согласится вас везти на этот треклятый мыс Ледяной. Не любят у нас это место, очень не любят.
- А почему? - спросил Молдер. Здоровяк еще больше набычился.
- Вам этого не понять, вы оттуда, - здоровяк мотнул головой на юго-восток. - Вы предполагаете и заключаете, а мы здесь все, - он ткнул большим пальцем себя пониже спины, - ориентируемся вот этим местом. Может, кому не нравится или кто считает, что все это чушь, но я привык верить предчувствиям. А сейчас мой агрегат говорит мне, что все не слава богу.
- А если пнуть? - чуть улыбнулся Молдер. Здоровяк пожал плечами.
- Пнуть можно. Даже кой-какой толк из этого выйдет - для вас. Да и то - ненадолго. Зато потом… - Он красноречиво махнул рукой. - Да ладно, не вы одни такие. Тут еще трое обещали мне все прелести жизни, если я не предоставлю им транспорт до Ледяного. Какие-то ученые, мать их, извините, мэм. Болтали, что работают на федеральное правительство. Видать, по тем же делам, что и вы.
Молдер кивнул:
- Да, они должны лететь с нами.
- Угу, - буркнул здоровяк, - только не говорите, что я вас не предупреждал. А сейчас идите и ждите у шестого ангара. Я попробую найти кого-нибудь. Но не обессудьте, если ждать придется долго.
Молдер пожал плечами, открыл дверь, пропуская Скалли вперед, и, выходя, оглянулся на здоровяка. Тот прикрыл глаза и помотал головой. Молдер вновь пожал плечами и вышел.
- Ни фига себе сервис! - возмутилась Скалли, когда они зашагали по бетонированному полю к ангарам, - Неизвестно, сколько мы проторчим в этой дыре, прежде чем сумеем добраться до станции.
Молдер хмыкнул:
- Добро пожаловать в Арктику. Кстати, варежки не забыла?
Скалли свирепо поглядела на напарника, но ничего не сказала.
В ангаре перед Молдёром и Скалли предстало странноватое и забавное зрелище - на верстаке у компрессора сидел, закрыв глаза и поджав под себя ноги, плотный крепыш лет тридцати пяти-сорока в меховой куртке и пестрой бейсболке. Он жестикулировал, подпрыгивал на месте, потом вдруг соскочил с верстака и выполнил пару пируэтов. До Скалли и Молдера донеслись звуки, источником которых были несомненно наушники коротышки:
- Итак, нападающий выходит в центр, - перекрикивал комментатор рев невидимых трибун, - осталось пятнадцать секунд, десять секунд - гол!
Коротышка воздел руки в победном жесте. - Прекрасно! «Файертс» - это боги! - воскликнул он.
Агенты переглянулись. Скалли подняла брови и склонила голову набок.
- Несомненно, это один из тех, с кем нам лететь, - шепнула она Молдеру. Тот кивнул.
А коротышка, почувствовав, что его разглядывают, вытянул из ушей маленькие «ракушки», щелкнул клавишей плеера и повернулся к агентам.
- Извините, - улыбнулся он, - моя команда только что забила гол.
- По средам нет никакого футбола, - заметила Скалли, опуская сумку на пол ангара.
- «Файертс» закончили играть в 1987 году, не правда ли? - уточнил Молдер.
- У меня все игры записаны на кассетах, я их постоянно слушаю, - серьезно пояснил коротышка, глядя в лицо Молдеру, словно ожидая подвоха или ироничной улыбки. Но не дождался. - Вы двое - из ФБР? - спросил он.
- Агент Молдер, агент Скалли, - представил себя и коллегу Молдер, пожал протянутую руку. - А вы?
- Дэнни Мэрфи, профессор геологии, университет Сан-Диего.
- Сан-Диего? - переспросил Молдер. - И что, в Сан-Диего много льда? Как вы его изучаете?
- Вокруг морозильника ковыряюсь, - на полном серьезе ответил Мэрфи.
Скалли добродушно усмехнулась. «Нет, у этих двоих есть что-то общее, - подумала она. - Даже шутят с почти одинаковым выражением лица». Но толком обдумать увиденное и услышанное она не успела.
К ангару быстро приближались двое, катя перед собой тележку с сумками. Мужчина и женщина, он - за сорок, высокий, худой, лысеющий; она - около тридцати пяти, худощавая, длинные пряди сухих ломких волос падают на плечи, лицо напряженное, нервное.
- Извините, мы опоздали, - еще издали начал мужчина.
- Доктор Да Сильва, доктор Ходж? - полувопросительно произнесла Скалли.
- Да, это мы, - ответил мужчина, протягивая руку. - Извините. Здравствуйте, как поживаете?
Все обменялись дежурными приветствиями и рукопожатиями, после чего доктор Ходж всех огорошил:
- Будьте добры, документы.
- Зачем? - удивился Молдер.
- Чтобы быть уверенным, что мы все - те, за кого мы себя выдаем, - ответил доктор Ходж.
Молдер и Скалли переглянулись. «Ну и ну, - читалось в глазах Дэйны, - вот так начало». Ходж и Да Сильва первыми достали бумажники и продемонстрировали водительские права.
Мэрфи что-то буркнул и полез в карман:
- Вот я.
Ходж склонился к бумажнику геолога, внимательно вчитываясь в его документы. «Интересно, он попросит Мэрфи предъявить палец для сличения отпечатка или нет?» - подумала Скалли.
- Да, это - вы, - произнес Ходж. Скалли предъявила служебное удостоверение. То же самое сделал Призрак - поднял удостоверение на уровень глаз Ходжа, ухмыльнулся и произнес:
- А это - я.
«Вроде разобрались, - подумала Скалли, - но что будет дальше? Хорошенькое начало для сотрудничества! Грустно, джентльмены».
- Спасибо, - поблагодарил всех Ходж, - большое спасибо.
«Абсолютно не за что», - ядовито прошипела про себя Дэйна, но ничего не сказала, лишь красноречиво посмотрела на Молдера. Тот и бровью не повел.
- Ну, - подытожил Ходж, - теперь мы знаем, кто мы такие. Никто не хочет угадать - зачем мы туда летим?
Скалли обвела ученых взглядом исподлобья и ничего не сказала. Молдер с непринужденным интересом рассматривал невольных партнеров. Все молчали. Немного помявшись, заговорил Мэрфи:
- Два федеральных агента, геолог, врач, токсиколог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики