ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Пробовал, он чуть было не лишил меня ежеквартальной премии… За распро
странение слухов, порочащих звание полицейского… Ч Остер ли криво усме
хнулся.
Скалли поблагодарила помощника и, понурившись, вернулась к Молдеру.
Ч Ничего интересного, Ч она кивнула в сторону Бена. Ч Придется нам воз
вращаться с полностью проваленным делом.
Молдер, все еще сидевший на корточках возле горелого пятна, поднял голов
у.
Ч Тебе часто случалось видеть, как молния попадает в ботинок? Ч спросил
он.
Ч Я вообще не видала молний, попадавших куда бы то ни было. Ч Дэйна хотел
а засмеяться, но что-то в голосе Молдера удержало ее.
Ч Посмотри! Ч Фокс поднял с земли кусок спекшейся стекловидной массы.
Ч Это след от ботинка. А вот здесь, Ч он ткнул пальцем, Ч видна даже рези
на с подошвы. Понимаешь? Кто-то стоял, любовался ночным небом, спинку поче
сывал… И тут вдруг гром, вспышки… Миллионы вольт по телу бегут. Вот обувка
и попортилась… Так сказать, изоляция перегорела…
Ч Не ехидничай! Ч Скалли одернула Молдера. Ч Ты думаешь Ч Дарин?
Ч Случайных совпадений не бывает… А когда они происходят, значит, они не
случайны…
Ч Глубокомысленно, нечего сказать… Ч Скалли поджала губы. Ч Что ты пре
длагаешь? Воровать у Дарина ботинки и выискивать на них следы высокотемп
ературного воздействия? Ни один суд не станет нас даже слушать!
Ч Суд нас слушать не станет. А вот психиатрическая больница…
Ч О, конечно! Тебя любая психиатрическая больница примет в распростерт
ые объятия. И предложит неплохое помещение и трехразовое питание. Не заб
удь, у твоего нового белья будут очень длинные рукава… Так-то, Молдер… Ч
голос Скалли стал печальным.
Ч И все-таки давай проведем анализ…
Ч Погоди-ка. А это что такое? Ч Скалли подняла с земли что-то похожее на з
астывшую смолу. Ч Это какая-то органическая дрянь. Не минерал… Знаешь, п
оехали-ка в лабораторию.
Они попрощались с шерифом, пообещав зайти к нему перед отъездом из город
а.
Здание лаборатории пустовало. Пылились штативы, на стенке висел забытый
плакат, изображающий вскрытый череп. Дэйна Скалли, склонившись над микро
скопом, разглядывала гипсовый оттиск.
Ч Армейский полуботинок, подошва из черной резины. Верх Ч видимо, кожа.
Размер Ч восемь с половиной. Носится давно. Обладатель этой обуви, скоре
е всего, шаркает при ходьбе…
Ч Потрясающе! И все это Ч только по следу каблука! Да ты у нас гений. Ну ка
к можно было догадаться, что у него размер восемь с половиной? Ч Молдер н
аклонился, пытаясь заглянуть в микроскоп.
Ч Отойди от прибора. Там не на что глядеть. Все видно и так. А размер, между
прочим, написан на подошве. Гораздо интересней, что же представляет собо
й найденная нами субстанция. Мне самой не разобраться, я отдала ее на анал
из, Ч Дэйна протерла микроскоп и поставила его в шкаф. Ч Теперь придетс
я долго ждать результатов.
Ч Боюсь, что долго ждать у нас не получится. Ч Молдер в сомнении покачал
головой.
Ч Я попросила сделать побыстрее. Но за сколько они управятся… Может быт
ь, мы получим данные уже завтра. Ч Скалли заперла шкаф, глянула в зеркало,
проверяя прическу. Ч Пойдем, не забудь ключ.
Белая дверь лаборатории захлопнулась, запах тления, жавшийся по углам, в
ыполз на середину. Обвился вокруг ножки, взобрался на стол, пропитал собо
й гипс и обгорелый песок.
Аромат Дэйниных духов сражался несколько секунд, но вскоре смешался, рас
творился в пыльном дыхании старого помещения.
Спекшийся песок, в котором отпечатался след, рассыпался горсткой. По пес
чинкам гуляли голубые сполохи, отлично видимые в полумраке. Тихо потреск
ивал воздух.
Перекресток был затянут пыльной дымкой. От вчерашней грозы остались тол
ько воспоминания. Желтая трава хрустела под ногами, а над асфальтом стру
ился жаркими волнами перегретый воздух.
Рядом с дорогой стоял огромный деревянный рекламный щит. Старые доски по
чти сгнили, никто уже не вешал на них плакаты, зато голуби и мальчишки облю
бовали помост, тянувшийся вдоль щита. Шаткая высокая лестница с трухлявы
ми ступенями только добавляла романтики.
Наверху, свесив ноги над зарослями полыни, сидел ребенок. Тщедушная фигу
рка напоминала ворону. Тусклый взгляд маленьких голубых глаз скользил п
о дорожному покрытию, серым кустам, разметке.
Присмотревшись, можно было разглядеть худое лицо, редкую, неряшливо выбр
итую щетину, тонкие синеватые губы. Юноша Ч а это все-таки был юноша Ч бо
лтал ногами и длинно сплевывал на траву.
Ч Эй, Дарин! Я тебя везде ищу! Ч обрадованный Пустышка подбежал к щиту.
Остановился внизу, разглядывая подошвы боЧ . тинок. Острый кадык скольз
ил по тонкой шее. Медленно опускался после каждого вздоха, а потом, словно
повешенный, дергался вверх. Дарин посмотрел на запрокинутое лицо прияте
ля. Пробормотал что-то неразборчивое, сплюнул, целясь ему под ноги.
Ч Нашел. И что?
Ч Слушай, Дарин… Ч Пустышка полез по хлипкой лестнице, придерживаясь з
а столб.
Ч Не хочу, Ч монотонно ответил Освальд.
Ч А чего хочешь? Пиво будешь? Пустышка вытащил из кармана бутылку пива, о
ткрыл зубами. Хлынувшая пена залила штаны. Парень дернулся, спасая одежд
у, испуганно замахал руками. Край помоста оказался совсем рядом. Дарин пр
отянул руку, спокойно схватил Пустышку за свитер. Тот, наконец обретя рав
новесие, тяжело задышал; мелкая дрожь пробежала по телу липкой душной во
лной запоздалого страха.
Ч Не буду, Ч сказал Дарин, выпустив из руки край свитера.
Ч Что не будешь? Пиво не будешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики