ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Донни Фостер не был садистом. Он был очень аккуратным и осторожным челов
еком. Он также не любил, чтобы ему мешали в самые интимные моменты.
Крик не повторился.

Твин-Ситиз, Миннеаполис

Обнаружил труп и вызвал полицию какой-то бродяга. Голос его прерывался; к
азалось, бедняга настолько пьян, что еле ворочает языком. В другое время д
ежурный оператор даже не стал бы поднимать тревоги, сообщил бы патрульно
й машине, без особой спешки, Ч и все на этом. Но федералы здорово накрутил
и начальство насчет маньяка, который вроде бы должен вот-вот появиться, и
начальство, в свою очередь, приказало на подобные вызовы срочно высылать
машины и поднимать по тревоге все силы. А уж когда до места добрался первы
й патруль…
Прибывшие машины припарковали на краю пустыря так, чтобы осветить фарам
и страшную находку. Один из офицеров полиции допросил дрожащего бродягу
, ничего стоящего не узнал, но все же отнесся по-доброму, даже нашел для нег
о выпивку. Правда, после того, как сам сходил взглянуть на тело, и пожалел, ч
то не имеет права сам выпить на службе.
Когда на место происшествия прибыли Молдер, Скалли и Бок, у ограждающей л
енты уже толпилась кучка любопытных, к счастью небольшая, благодаря позд
нему времени. Спотыкаясь на неровной земле (свалка мусора здесь запрещал
ась, но кого это когда-либо останавливало?), сотрудники ФБР побрели к труп
у.
Ч Ждут кого-нибудь, кто мог бы опознать убитую, Ч сообщил Бок, уже перего
воривший с полицейскими. Ч С учетом района, где мы находимся, я рискну пр
едположить, что она Ч работала на улице. Да вот, кажется, кого-то рке нашли.

Агенты остановились, вглядываясь в суетящуюся у ограждения толпу. Патру
льный провел за ленту симпатичную брюнетку в красной кожаной куртке. На
своих высоких каблуках она спотыкалась чуть не на каждом шагу, и полицей
ский поддерживал ее с вежливой твердостью.
Они подошли к телу, укрытому окровавленной простыней. Девушка опять осту
пилась, чуть не сломав каблук.
Ч Осторожно, детка, Ч и патрульный дал знак коллеге, дежурившему у труп
а, откинуть край простыни.
Ч Боже ты мой! Ч выдохнула девушка, когда лицо жертвы открыли, и тут же за
лилась слезами. Ч Бетти… О, господи! Кошмар!
Она разрыдалась, отвернувшись от изуродованного тела. Полицейский бере
жно обнял девушку за плечи и повел к машине, уговаривая успокоиться. Не по
хоже, что это помогало. Теперь бедняжку повезут в отделение ФБР, где допро
сят и окажут медицинскую помощь, если понадобится. И до того момента, как м
аньяка поймают, девушка будет находиться под негласной охраной ФБР, как
единственный свидетель, способный узнать преступника в лицо.
Ч Это снова был он, Ч констатировал Молдер.
Ч Очень похоже на то, Ч угрюмо согласился Бок. Ч Отрезаны несколько па
льцев, вырваны ногти, срезаны волосы. На этот раз он не погнушался и пальца
ми… Ах да, я рке сказал. Девочка не была ангелом, но даже проститутка таког
о не заслуживает. Хотите осмотреть труп?
Ч Да, Ч кивнул Молдер и направился было вслед за Боком, но задержался, ог
лянувшись на напарницу. Скалли стояла неподвижно, расширенными глазами
глядя на тело.
Ч Скалли? Ч окликнул Молдер и жестом пригласил последовать за ними, но
Скалли покачала головой.
Ч Вы идите, я подойду через минуту. Мужчины пошли, не оглядываясь больше,
а Скалли все стояла, стараясь дышать ровно и глубоко. Сейчас, посмотрев на
уличную девицу, которая могла бы оказаться на месте своей подруги, Скалл
и поняла, что у юной проститутки и Дэйны Скалли, опытного агента ФБР, есть
кое-что общееЧ то, что девица не постеснялась выказать при толпе народа,
то, что Скалли прятала даже от своего напарника, Они обе боялись. Дикий, жи
вотный, бесконтрольный страх…
Скалли глубоко вдохнула холодный ночной воздух, резко выдохнула, придал
а лицу Ч как она надеялась Ч сосредоточенное выражение. Теперь она был
а готова, если это вообще возможно Ч подготовиться к такому жуткому зре
лищу… «Хватит!» Ч одернула себя Скалли и зашагала к Боку и Молдеру, склон
ившимся над окровавленными останками.

Твин-Ситиз, Миннеаполис

День, солнечный и не по-ноябрьски теплый, близился к середине. Фостер выве
л белый фургончик с яркой эмблемой компании «Фичичелло» с автострады на
подъездную дорожку, подходящую к красивому большому дому. Дом был окруже
н только живой изгородью, и при въезде не было даже таблички «Частная соб
ственность».
Донни не спеша вылез из кабины, открыл заднюю дверь и вытащил на свет божи
й объемистый ящик с продуктами. Судя по их количеству и по размерам дома, з
десь должна жить большая семья. На крыльце Фостер замешкался, поискал вз
глядом почтовый ящик. Да, семья Бруксфильд, он приехал по нужному адресу и
точно уложился в график;. Донни поставил ящик на ступеньку, постучал в две
рь.
Почти сразу же ему открыла молодая женщина, выглядевшая очень по-домашн
ему. Темные волосы выбиваются из «хвоста», рукава блузки засучены, на кле
енчатом кухонном фартуке блестят водяные брызги. Похоже, женщина только
что отошла от плиты.
Ч Здравствуйте, миссис Бруксфильд, Ч приветствовал ее Фостер. Ч Я ваш
новый посыльный. Меня зовут Дональд Фостер, можно просто Донни.
Ч А, здравствуйте, заходите, Ч улыбнулась она.
Миссис Бруксфильд пошла впереди, показывая дорогу, Донни подхватил ящик
с продуктами и последовал за ней. Они вошли на кухню, такую же светлую и ак
куратную, как весь дом. Похоже, хозяйка была помешана на чистоте. Фостер пр
инялся перегружать привезенные продукты в холодильник, а женщина верну
лась к прерванной готовке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики