ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, она не так проста, эта
миссис, подумала Скалли, неторопливо идя Молдеру на помощь. Она не только
доброта.
Значит, Молдер все же опять иронизировал.
Извлечь Дэйва из-за окна не составило большого труда, хотя лягался он так
, что Молдеру в какой-то момент захотелось разжать руки. Он ничем не риско
вал, Ч до мягкого, напоенного водой газона под окном было не более четыре
х футов. Но Ч гоняйся потом за резвым сатанис-том по всему городку. Нет, рк
лучше выдернуть его, как репку.
Еще раз извинившись перед миссис Пэддок и ребятами, они вместе с Дэйвом в
ышли из класса и, ткнувшись на пробу в несколько дверей, уединились в одно
й из пустых аудиторий. Дэйв все порывался что-то колкое говорить, но ни Ск
алли, ни Молдер не реагировали, целеустремленно сопровождая ершистого у
ченика к более удобному для беседы месту.
Стоило, однако, усесться друг напротив друга, Дэйв как воды в рот набрал. С
калли держала раскрытый блокнот и ручку наготове, но некоторое время аге
нты и парень лишь молча фехтовали гневными взглядами. Наконец Молдер нег
ромко спросил:
Ч Ну и как? Восстал?
У парнишки задрожали губы. Взгляд его спрятался, как голова черепахи в па
нцирь.
Ч Часто вы камлаете? Ч спросил Молдер.
Ч Я вообще никогда этим не занимался! Ч крикнул Дэйв, явно пытаясь нагл
остью прикрыть и задавить собственный страх. Ч Вы мне это не пришьете!
Ч А что пришьем? Ч еще тише и еще мягче спросил Молдер. Вот в такие мгнове
ния Скалли восхищалась им. И даже гордилась тем, что ей выпало работать с а
гентом такого класса.
Но потом, оставшись с нею наедине, он опять начинал нести какую-нибудь бре
дятину, Ч и у нее буквально зубы сводило от сознания того, что она навек о
бречена таскаться с ним вместе по всем его окаянным капищам, стойбищам, к
ладбищам и взлеталищам…
Ч Ничего не пришьете! Ч истерически выкрикнул Дэйв. Он был уже готов, Фо
кс откупорил его в две реплики. Ч Мы с Джерри лучшие друзья! Я ничего не де
лал!
Ч А что случилось с Джерри? Ч удивленно спросил Молдер.
Дэйв сглотнул.
Ч Его убили… Ч сказал он тихо.
Ч Откуда ты знаешь?
Ч Сказала миссис Пэддок перед уроком… Что его нашли утром в лесу.
Ч А ты разве не был там с ним вместе?
Ч Был, Ч едва слышно прошелестел Дэйв. Ч Только я не видел ничего. Как к
рысы наползли, так мы все дунули кто куда. И больше я не видал его вообще.
Ч Крысы?
Ч Ага. Чертова прорва крыс вдруг!
Ч А жаб не было?
Ч Жаб? Ч удивился Дэйв. Ч Не… Жаб мы б не испугались. Хотя девчонки Ч те
могли бы…
Ч Ага, девчонки.
Виртуозно. Дэйв совсем сник.
Ч Какие девчонки были с вами?
Ч Кэй и Андреа, Ч понуро и покорно проговорил Дэйв.
Ч С ними все в порядке?
Ч Да, на уроке парятся.
Ч Крепкие у вас нервы, ребята.
Ч А что делать?
Ч Понятно. Зачем вы пошли к Ведьмину алтарю?
Дэйв нервно облизнул губы. Глаза у него бегали.
Ч Кто зачем. Повыпендриваться, скорее всего. Ну, и телок своих попасти, ко
нечно…
Ч А зачем ты брал в библиотеке книжку про культы?
Ч Так я ж в этом ни бум-бум. А кому хочется выглядеть дураком, когда телка
рядом? Я им такой цирк закатил… Ч но тут он осекся, видимо, вспомнив, чем за
вершился этот веселый цирк.
Ч Ты понимал, что из этого может получиться? Ч спросила Скалли.
Ч Ну откуда мне было знать? Ч опять выкрикнул Дэйв, едва не плача. Ч Отк
уда? В башке не укладывается!
Ч Что именно не укладывается?
Ч Что, что… Известно, что. Он так и не ответил.
Ч Почему же ты сейчас побежал, если не убивал Джерри? Ч снова взял слово
Молдер.
Ч Со страху, Ч честно ответил Дэйв.
Ч Неркели нас испугался?
Ч Вас? Нет… Ч он помолчал, а потом, понизив голос и наклонившись к Молдер
у, сказал: Ч Ведь мы, наверное, правда какого-то черта вызвали… Понимаете?
Он Джерри и убил! А я теперь доказывай, что не я!
Откинулся на спинку стула. Шумно перевел дух.
Ч Вот только не знаю, какого черта он это… Ч добавил он и опять осекся. Ч
Ой. Черт какого черта… Какого черта черт…
Он нервно хихикнул. Потом коротко засмеялся. А потом, колотясь, как в припа
дке, начал хохотать.

Там же 13.18
Страшно.
Даже подумать нелепо, что еще вчера вечером было скучно от обыденной жиз
ни. О, если бы вернулось это чувство накатанной колеи, в которой движение р
авнозначно покою и не может случиться ничего страшнее, чем ссора с домаш
ними или несвоевременный дождь! Только бы вернулось! Только бы снова ста
ло скучно!
Вот теперь Ч не скучно.
Страшно.
Ч Один из вас убил Джерри Стивенса, Ч жестко проговорил Джим Осбери. Ч
Кто это сделал? Зачем? Мы все здесь свои. Пусть тот, кто это сделал, скажет вс
е откровенно.
Ч А может, это ты его убил? Ч нервно почесывая щеку, проговорил Пол Витар
ис.
Они стояли у двери, за которой, они это знали, шел допрос.
Джим тяжело вздохнул.
Ч Нет, это не я, Ч сказал он очень спокойно.
Ч Кто, кроме нас, может знать обряд вызова? Ч спросил Пит Калгани.
Ч Обряд Ч не проблема, он описан в сотнях источников, Ч нетерпеливо вс
тряхнул головой Джим. Ч Почему обряд подействовал, вот вопрос!
Ч Жаль, мы его не успели опробовать, Ч проговорила Дебора Браун.
Ч Вот уж теперь мне этого совершенно не жаль, Ч очень от души возразил П
ол, и Джим не выдержал Ч улыбнулся.
Ч Среди нас есть кто-то, Ч вполголоса продолжил Пол. Ч Неужели вы еще н
е почувствовали? Я ощущаю присутствие. Присутствие гневное. Кто-то прише
л карать.
Дебора Браун поежилась, пряча глаза. Пит Калгани нервно протирал очки, са
жал их на нос и снова снимал, чтобы протереть. У Джима Ос-бери прыгали скул
ы , Ч и глаза пылали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики