ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Чуть больше тридцати минут.
Ч Посмотри, пожалуйста, эту кардиограмму. Запись сердечной деятельност
и Уиллиса непосредственно после возобновления. Ты врач. Как по-твоему, на
что это похоже.
Скалли развернула хрустящий лист линованной бумаги кардиографа.
Ч Да на что угодно, Ч пожала она плечами, Ч неполадки в приборе, перегру
зка, скачок напряжения в сети, кусок старой записи…
Ч Но… Ч Малдер шумно выдохнул и продолжил, Ч похоже это на что?
Скалли смирилась. Тот ответ, которого добивался Малдер, был и впрямь очев
идным, хотя и бредовым.
Ч На два сердца.
«Этого ты от меня добивался?»
Ч На два, а не на одно, Ч Призрак почувствовал, что слишком торопится. Для
Скалли требовалась более подробная аргументация. Ч Ты ведь, наверное, з
наешь: Дюпре и Уиллис впали в кому одновременно.
Ч Та-ак, Ч потянула она, Ч и что же?
Ч То есть формально оба человека какое-то время были мертвы.
Ч Формально Ч да. Но Уиллиса мы оживили.
Ч Вы оживили его тело, Ч поправил Призрак.
Ч Малдер! Ч начала Скалли.
Но он не позволил ей договорить, подскочил, навис над ее рыжей шевелюрой. С
калли пришлось вывернуть шею, чтобы смотреть напарнику в глаза.
Ч В палате интенсивной терапии одновременно умерли двое мужчин. Один и
з них в конце концов вернулся обратно. Мы его воскресили. Вопрос только в т
ом: кто из них вернулся.
Скалли тяжело сглотнула и опустила взгляд.
На ее уставился с фотографии Уоррен Дюпре, молодой, безбородый, не убивши
й еще ни одного человека.

Биологический факультет
Мэрилендский университет
23 декабря 1994, пятница
09:30

Профессор Варнес с радостью согласился дать агентам ФБР небольшую конс
ультацию, но сразу предупредил, что времени у него мало и он не сможет отда
ть им свое внимание безраздельно. Теперь он носился по огромному кабинет
у, служившему одновременно учебной аудиторией для избранных студентов,
перекладывал по дороге какие-то бумаги, воздвигал и рушил стопочки из ка
ртонных папок, переставлял учебные пособия… Видимо, готовился к следующ
ей лекции. Весь Мэрилендский университет знал, что лекции профессора отл
ичаются от эстрадных шоу только отсутствием цветомузыки и более высоки
м уровнем профессионализма. А Малдер уже давно понял, что заставить проф
ессора просидеть неподвижно хотя бы пару минут может только заданный в л
об бестактный вопрос, требующий полного сосредоточения.
Но разговаривал профессор весьма доброжелательно. Он оказался симпати
чным, молодо выглядящим стариканом, из тех, что ежегодно, не прилагая к это
му никаких усилий, поражают сердца десятка-другого первокурсниц и пожиз
ненно становятся кумирами лаборанток, аспиранток и ассистенток собств
енной кафедры. Среднего роста, седой, аккуратная гладкая прическа; белый
тщательно отглаженный халат уже давно не сходится на животе, поэтому поя
вилась привычка не застегивать «эту тряпку, которая бессовестно садитс
я после каждой стирки»; под халатом Ч элегантнейший черный костюм и чер
товски дорогой галстук; голос обворожительный, любой проповедник за так
ой продал бы душу кому угодно… И, как ни смешно, экстравагантная манера по
ведения была обусловлена наивным стремлением педагога заставить студе
нта додуматься до истины самостоятельно. Кстати, именно этому педагогу э
то удавалось.
Ч Что вы можете мне рассказать об ощущениях, которые испытывают умерши
е люди? Как, собственно, воспринимается наступившая смерть?
Ч Как известно, описывают их довольно сходным образом: человек поднима
ется над собственным телом, душа летит по длинному коридору, в конце кото
рого сияет необыкновенный свет… Ч Дана пожала плечами.
Малдер прислонился к косяку и старательно молчал, чтобы не отвлекать нап
арницу. Это он был инициатором встречи и почти все, что мог сказать профес
сор Варнес, слышал не впервые.
Ч А как ученый вы можете поверить, что все так и происходит? Ч Профессор
перебежал к окну, перевесил плакат с изображением скелета чуть пониже и
вопросительно уставился на Скалли.
Ч Ну… Ч замялась она на мгновение, Ч это что-то вроде диссоциативного
галлюцинаторного синдрома. Видения, порожденные сумеречным состоянием
мозга.
Ч Вы знаете, что некоторые люди, пережившие клиническую смерть, будучи в
зрослыми, больше не могут носить часы? Даже механические часы начинают в
рать. А электронные показывают черт-те что и довольно быстро ломаются со
всем. Я понимаю, это звучит по-дурацки, но, похоже, этот ваш диссоциативный
галлюцинаторный синдром сопровождается переходом огромного количест
ва энергии в другую форму. Вот, Ч профессор извиняющимся жестом развел п
ухлые ладони.
Ч Доктор Варнес полагает, Ч счел возможным пояснить Малдер, Ч что име
нно энергетический переход вызывает ощущение кружения в полете. Если в п
осмертном видении есть этот элемент, у пациента могут проявиться впосле
дствии паранормальные способности.
Ч Рассмотрим далее. Ч Профессор перебежал к соседнему столу и аккурат
но поставил на ребро картонную папку, придержав ее за завязки.
Скалли невольно представила себе этого округлого человечка на лекциях.
Это вот так он и бегает, размечая каждое положение своей теории собствен
ными перемещениями в пространстве. И ведь не суетится Ч каждое движение
отточено, каждый жест просчитан.
Малдер ничего не представлял. Он на этих лекциях неоднократно бывал личн
о. Студенты смотрели и слушали их, как телеспектакль по еще не опубликова
нному роману Стивена Кинга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики