ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Итак, у него были острые уши, Ч сказал Молдер, заглядывая через плечо х
удожника.
Ч Угу, Ч подтвердил Баз.
Ч А какого цвета волосы: темные, светлые? Все дети посмотрели на Молдера
с ужасом.
Ч У него нет волос, Ч прошептал Джек Симе.
Ч Да-да, Ч подтвердил Ник Ластингс. Ч Потому что они сгорели в аду.
Молдер улыбнулся.
Ч А какого он был роста, с меня или выше?
Норман Ластингс с сомнением оглядел Молдера.
Ч Выше, гораздо выше.
Ч Он был похож на каменного тролля, Ч подсказал Лютер.
Ч Ты-то откуда знаешь? Ч взвился Джек Симе. Ч Вообще все время под одея
лом сидел.
Ч Я под одеялом сидел?! Ч оскорбился Лютер. Ч Да ты сам…
Ч Спокойно, Ч остановил их Молдер. Ч Большое спасибо, джентльмены. Все,
что рассказано вами, очень поможет в поимке кровавого мутанта…
Молдер поймал взгляд полицейского сержанта и покачал головой. Сержант т
олько пожал плечами.
Ч Зомби, Ч поправил Джек, Ч Кевин говорил, что это зомби.
Ч Все равно поможет, Ч уверил его подошедший сержант…
Скалли склонилось над кроватью Кевина. Обычная казенная кровать с казен
ным бельем. Но…
На простыне четкий отпечаток ладони. И вроде бы ничего необычного, дети в
се-таки, мало ли что они могут сделать. Вот только отпечаток этот сделан к
ровью…
Из-за двери послышалось:
Ч Немедленно пропустите меня! Кто я? Я Ч Энни Крайдер, и здесь мой сын!
В комнату влетела мать Кевина. С ужасом глядя на снующих по спальне полиц
ейских, она выдохнула:
Ч Что случилось с Кевином?
Скалли оторвалась от изучения простыни.
Ч Он был похищен из этой комнаты, Ч сказала она. Ч И остальные дети виде
ли это. Мы сейчас получаем описание похитившего его человека…
Ч Вы должны были его защитить, Ч закрыв глаза, тихо произнесла Энни Кра
йдер, Ч Вы же уверяли, что он будет в безопасности.
Она медленно опустилась на пол и схватилась за лицо руками.
Ч Извините, миссис Крайдер, мы делаем все, что можем, Ч понуро произнес в
ынырнувший из-за спины Скалли Молдер. Ч Извините.
Он полуобнял напарницу за плечи и отвел в сторону.
Ч Ну и как, получил описание? Ч поинтересовалась Скалли, думая в это вре
мя о матери Кевина.
Ч Да, похоже, мальчика похитил злой брат-близнец Гомера Симпсона. Ну, зна
ешь, такой мультсериал…
Скалли кивнула и Молдер протянул ей рисунок.
Ч Знаешь, Ч сказала Скалли, Ч Кевина похитил не убийца, образ действий
совершенно не совпадает. Ни одну жертву не похищали…
Ч Ни одна жертва не была десятилетним мальчиком.
Скалли поводила глазами по рисунку.
Ч Действительно, что-то мало правдоподобное, Ч признала она. Ч У этого
типа даже бровей нет.
К агентам подошла заплаканная Энни Крайдер.
Ч Это тот человек, который забрал Кевина? Ч спросила она, указывая на по
ртрет-фоторобот.
Ч Да, Ч сказал Молдер, передавая ей рисунок, Ч но мы не особенно уверены
в точности…
Ч Ой, Ч сказала Энни Крайдер. Ч Это же Оуэн.
Скалли и Молдер переглянулись.
Ч Вы знаете этого человека? Ч удивленно спросил Молдер.
Ч Да. Его зовут Оуэн Джарвис. Когда ушел мой муж, я нанимала его работать в
о дворе.

8

Зверей было очень много. Некоторых из них Кевин никогда не видел даже на к
артинках и не знал, как они называются. А из остальных ему больше всего нра
вились жители Африки. Жирафы важно вышагивали, задрав шеи, слоны держали
друг друга за хоботы, а у них на спине сидели попугаи.
Деревянные животные парами шагали к большому кораблю. Судя по всему, они
хотели взойти на его борт и отправиться в морское путешествие.
«Да это же Ковчег из Библии»! Ч неожиданно понял Кевин. На нем во время по
топа еще жил Ной…
Ч Я вырезал всех этих зверюшек сам, Ч сказал Оуэн, протягивая Кевину ма
ленького голубя мира. У голубя были красивые расправленные крылья и умны
е глаза.
Ч Тебе нравится?
Кевин кивнул и принялся рассматривать остальных зверей.
Ч Оуэн, Ч жалобно спросил он, Ч когда ты отведешь меня домой?
Ч Тебе нечего бояться. Я твой друг… Я наблюдал за тобой, Кевин, ты очень не
обычный мальчик.
Ч Я домой хочу.
Ч Нельзя. Я не могу отпустить тебя.
Ч Почему? Ч закричал Кевин. Ч Почему ты не можешь меня отпустить?
Ч Там тебе будет грозить опасность! Ч голос Оуэна тоже сорвался на крик
. Но тут же бывший кровавый зомби успокоился. Ч Я твой друг, Кевин. Положис
ь на меня. Считай своим ангелом-хранителем.
Он улыбнулся и засеменил по комнате туда-сюда, мимо низко висящей на черн
ом шнуре лампочки.
Вдруг Оуэн резко остановился, к чему-то прислушиваясь. Кевин тоже затих.

Ч Тс-с! Ч Оуэн прижал ладонь ко рту Кевина. Он крадучись подобрался к окн
у и осторожно выглянул из-за занавески.
У дома останавливался «форд». Марка Ч «сьерра», цвет Ч темно-синий. Оуэн
помрачнел.
Ч Не говори ни слова! Ч приказал он Кевину. Ч И оставайся здесь.
Из какого-то сундука он выхватил новенький «ремингтон» и, передернув за
твор, скользнул в квадратную дыру в полу. Оуэн слетел по узкой деревянной
лесенке, пробежал кухню, зацепившись рукавом за край стола, и выбежал в ко
ридор…
Входная дверь распахнулась только для того, чтобы впустить два пистолет
а.
Ч Не двигаться! Немедленно бросьте оружие! Ч крикнул Молдер.
Оуэн удивленно взглянул на ФБРовцев и перевел дуло своего «ремингтона»
в окно.
Ч Бросьте оружие! Ч приказал Молдер. Ч Сейчас же!
Тот выронил ружье на груду каких-то железяк. «Ремингтон» грустно звякну
л и тут же был подхвачен агентом Молдером.
Ч Где мальчик?! Оуэн не ответил.
Ч Где мальчик!!
Молдер все еще продолжал держать его под прицелом, а Скалли скользнула н
а кухню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики