ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они уже как-то раз и навсегда выяснили отношения и с обоюдного согл
асия больше не возвращались к этой теме. Да и вообще разговаривать не хот
елось.
Джунгли вокруг жили ночной жизнью, в первые дни он заснуть не мог в этом га
ме, потом привык и перестал замечать.
Он вытряхнул из мятой пачки сигарету. Сунул в рот и понял, что курить не хо
чется.
Ч Последний раз, Ч сказал сержант, залезая пальцами в пачку.
Ч Чего?
Ч Дембель у меня через три дня, Ч пояснил сержант. Ч Расплевался.
Ч Умгм…
Ч Ладно, пошли… Пора.
Они успели сделать всего несколько шагов, когда кто-то недалеко наступи
л на мину Ч привет обеим ногам до колен. Второй столб огня и грязи поднялс
я с другой стороны, там, где шел взводный и еще пара ребят. Он побежал к ним,
а позади бежал врач. Все остальные были сбиты с толку, никто не мог сообраз
ить, то же произошло. Кто-то кричал, что они влипли в минное поле, кто-то Ч ч
то в парней попал снаряд, кто-то Ч что они попали в засаду. От взводного не
осталось и следа. Второй из парней, Дикки Бэрд, лежал на том, что осталось о
т его спины. Казалось, что он все еще в сознании, что он говорит, только губы
у него были синие. Он был похож на Страшилу из Страны Оз, только соломы не б
ыло, а грудная клетка напоминала недожаренный антрекот. Медик сделал ему
укол Ч должно быть, морфина, Ч и пошел к другому раненому. Тот был в лучше
м виде. По крайней мере, он был без сознания, только все внутренности у нег
о вырвало, а крови натекла целая лужа.
Прилетел вертолет, но пилот испугался минного поля, так что пришлось на р
уках тащить парней туда, где вертолетчики пожелали зависнуть. Бэрд умер
во время полета, второго, Чамберса, прооперировали. Потом выяснилось, что
ранило его не осколками мины, а костями Дикки Бэрда.
Почему-то ему казалось, что очень важно найти взводного. Наверное, потому
что хуже нет лежать раненому, беспомощному, покинутому однополчанами, и
ждать, когда придут «гуки». Взводного отыскал сержант. На одном дереве ви
сели обрывки американской формы. Рядом валялся ботинок с ошметком ноги.
Вот тут он сломался и заплакал.
Боль пришла горячей волной, и он захлебнулся в ней Ч серый сумрак стал бу
рым, потом черным, и не по делу вспомнилось, как однажды чуть не утонул в де
тстве, было очень похоже, боль так же вцепилась в горло и не давала дышать…
Очередь опрокинула его на спину, и тут на самом деле в легких не осталось
воздуха, только что-то вязкое и горячее хлюпало в груди. А потом Ч словно
во сне Ч он смотрел почему-то сверху, как будто из лодки, перегнувшись че
рез борт, и вода была до того прозрачная, что было видно дно до последнего
камешка. И на этом дне лежали люди, много людей, лежали вповалку, в нелепых
позах, запрокинув к дождю уже слепые лица. Одного из них он узнал не сразу…

Бутылка звякнула о край стакана. И тут же раздался звонок в дверь.
Ч Привет.
Он сумел выжать из себя улыбку, точнее нечто вымученное и кривое. Губы точ
но свело судорогой, они онемели и не слушались.
Ч Ты не подходил к телефону.
Ч Да, он звонил и звонил. Я его выключил, Ч он продолжал стоять в дверях, п
ерекрывая вход. Ч Я и так не слишком хорошо сплю в последнее время…
Помолчали, глядя в разные стороны.
Ч Так ты пригласишь меня войти? Ч спросила Шерон. Ч Или мне приниматьс
я за строительство Ковчега?
Ч Проходи… Ч он неохотно отодвинулся. Шерон скинула ярко-красный дожд
евик, не дожидаясь помощи, положила плащ на картонные коробки. Этими коро
бками была заставлена вся комната.
Ч У тебя так и не дошли руки распаковать вещи…
Ч Ты прекрасно знаешь, чем я занимаюсь, Ч огрызнулся он. Ч В основном, р
аботаю.
Шерон бродила по комнате. Скиннер смотрел в окно. Пауза затягивалась. Оба
ждали, кто начнет первым.
Белые голые стены. Знакомые вещи, рассованные по коробкам и вытаскиваемы
е по мере надобности (не слишком активно, потому что вынуты были лишь ламп
а, подушка и магнитофон Ч и это за восемь месяцев), все это выглядело стра
нно. Зеркала, прислоненного к стене, Шерон не помнила, похоже, оно вместе с
о старым диваном и креслами осталось от прежних хозяев квартиры. Журналь
ный столик. Бутылка. Стакан. Не густо. На кухню она вообще побоялась заходи
ть. Скорее всего, там только пыль и пустой холодильник.
Наконец, Скиннер отвернулся от окна и со вздохом сложил руки, глубоко зас
унув ладони под мышки, привычно отгораживаясь от всего мира:
Ч Ну, Шерон, и что ты здесь делаешь? Она неловко улыбнулась.
Ч Сама толком не знаю. После того, как я увидела тебя сегодня, я не знала, ч
то я еще могу сделать.
Ч Тебя так распирает от любопытства?
Ч Нет, Ч она подошла ближе. Ч Я приехала вовсе не за этим. Я хотела убеди
ться, что с тобой все в порядке.
Ч Со мной все в порядке, Ч отрезал он. Ч Единственно, что компания мне с
ейчас ни к чему.
Она сделала еще один шаг к нему. Он отодвинулся.
Ч Я Ч не компания, я Ч жена.
Еще один шаг вперед, и еще одно движение назад. Скиннер тоскливо подумал, ч
то сейчас он упрется спиной в окно, и при следующем маневре так и случилос
ь.
Ч Бывшая жена, Ч уточнил он. Ч Ты же вроде как напросилась на развод.
Ч Только потому, что у тебя самого смелости не хватило. Вот ты и свалил вс
е на меня.
Ч Что ж, Ч хмыкнул он, Ч по крайней мере, честно.
Мы ругаемся, тоскливо подумал он. И как будто начали чуть ли не с того само
го места, где остановились восемь месяцев назад. Ловко. Ему было плохо. То
самое «плохо», когда ничего не болит, но нечем заполнить пустоту. Как будт
о внутри образовалась дыра, в которую все валится, и сколько не цепляйся з
а края, они только расползаются под пальцами, как сгнившая ткань.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики