ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Энни пропустила его высказывание мимо ушей. Надела соломенную шляпу, опу
стила лямку под подбородок и, легко перемахнув через перила, лихо вскочи
ла в седло и лишь потом удостоила Нандо взглядом.
Ч Что скажешь? Неплохо для старушки?
Ч Когда вы станете старушкой, сеньора, Ч не спеша ответил тот, Ч я перес
тану выгребать дерьмо из конюшни и начну продавать дрянную бирюзу турис
там в Санта-Фе.
Алмаз нетерпеливо затряс гривой. С гор опять потянуло теплым ветром, и он
и подставили ему лица.
Ч Опять говорит, Ч мрачно заметил Нандо, покосившись на Энни.
Ч Откуда мне знать? Нандо покачал головой.
Ч А кто же тогда знает? Вы-то всегда знаете. Энни схватила поводья.
Ч Ничего такого, Нандо, я не знаю! Она собралась уже причмокнуть, погоняя
Алмаза, но Нандо хлопнул ее по сапогу.
Ч Ничего не забыли?
Он вытащил из заднего кармана фляжку и, усмехнувшись, заметил:
Ч Нет дождя, нет и воды. Ч И засунул фляжку в украшенную серебром седель
ную сумку.
Поблагодарив его кивком головы, Энни направила Алмаза по боковой лужайк
е к проему в деревянной изгороди, которую в прошлом году покрасили в белы
й цвет. Она объехала ее кругом, чтобы проверить, не сохнет ли где трава.
Увы! Трава сохла, и сохла везде.
В свое время Берт установил очень дорогую, но, как оказалось, совершенно б
есполезную подземную оросительную систему и подсоединил ее к одному из
глубоководных колодцев на ранчо. Но трава редкий год выживала до конца л
ета. «И все же, Ч думала Энни, оставляя позади ранчо, Ч это лучше, чем ниче
го».
Все-таки у травы есть цвет.
Все-таки трава живая.
Ч Ну, хватит! Ч одернула она свою тень. Ч Хватит, Энни, перестань!
Правой рукой она держала поводья, левая лежала на бедре и слегка дрожала.

Стараясь отогнать печальные мысли, Энни принялась осматривать угодья: н
е повреждены ли ветром и ливневыми паводками деревянные мостки, перекин
утые Бертом и Нандо через арройо', а их на тысяче шестистах гектарах земли
немало. Она то и дело поглядывала направо, где возвышалась опаленная зно
ем бурая гряда, заслонявшая по утрам ранчо от беспощадного солнца. Словн
о обнажившийся узловатый корень гигантского древнего дерева, она тянул
ась вдоль новой двухполосной асфальтированной дороги. На восток дорога
вела к автомагистрали, на запад Ч к Месе.
В резервацию.
Отсюда ее не видно.
Поодаль, метрах в восьмистах, гряда наступала на дорогу Ч высокая, сплош
ь заросшая колючим кустарником и островками жесткой травы (попробуешь с
орвать Ч раскровенишь ладонь), усеянная камнями и вросшими в грунт валу
нами…
Словно стеной отгородила она резервацию от внешнего мира.
А может Ч мир от коночинов…
Но не для всех стена оказалась достаточно высокой и прочной
И многие ушли из резервации Ч посмотреть, что там за стеной, какая жизнь…

Энни повезло: за стеной она обрела Берта и недолгую, но прибыльную карьер
у в Голливуде. Другим жизнь за стеной принесла лишь боль и разочарования
да могилу вдали от родного дома.
Алмаз вдруг шарахнулся в сторону, и Энни посмотрела на землю Ч нет ли поб
лизости гремучих змей. Самое время им выползать: солнце уже высоко, жарко
Ч свернутся кольцами и замрут в ожидании жертвы на теплых камнях.
Да нет, змей не видно, но Алмаз внезапно встал на дыбы, явно давая понять, чт
о не имеет ни малейшего желания идти дальше.
И тут Энни увидела ястребов.
Хищники (их было пять) довольно низко кружили над дорогой. Энни чертыхнул
ась и направила коня в ту сторону. У нее на ранчо осталось совсем мало скот
а: после смерти Берта она продала почти все стадо и уже давно его не пополн
яла. Время от времени какая-нибудь из оставшихся коров умудрялась проле
зть сквозь колючую проволоку, ограждавшую выгон, и, заблудившись, падала
в арройо[1] или становилась жертвой гремучки, а иногда просто не могла найт
и воду и траву и, обессилев, погибала от жажды и голода.
Подъехав поближе, Энни заметила за своим забором, граничившим здесь с до
рогой, припаркованный на песчаной обочине фургон. Разглядеть его как сле
дует мешало дымчатое марево над раскаленным асфальтом.
Ч Ну, что скажешь? Ч обратилась она к Алмазу. Ч Может, это туристы?
Пустыня, раскинувшаяся за горами Сандиа, привлекала своей необычной сур
овой красотой: голая и бесплодная, с редкими и потому особенно яркими маз
ками цвета, она таила в себе опасность. Иной раз заедет сюда турист, чтобы
прогуляться, поразмять ноги, полюбоваться пейзажем, и, не рас считав силы,
зайдет слишком далеко Ч в такую жару нелегко оценить расстояние.
Кажется, прошел совсем немного, а всего через минуту ты вдруг один, среди б
езжизненной пустыни.
А на обратный путь не всегда хватает сил… Метров через двадцать Алмаз за
упрямился и встает намертво.
Ч Ну же, пошел! Будь умником! Ч пыталась уговорить его Энни, но конь тряс
головой и старался куснуть ее за сапог Ч верный признак, что он не собира
ется двигаться с места.
Энни беспомощно смотрела, как жеребец нервно прядает ушами: понукать его
бесполезно. В упрямстве Алмаз ей не уступит, да и силой с ним не потягаешь
ся.
Ч Ну тогда замри! Ч мрачно буркнула она и соскочила с седла. Ч Стоять, з
лодей ты этакий!
Потерев руки о джинсы, Энни побрела к фургону, ища глазами, кто это додумал
ся оставить тут машину.
Не прошла она и десяти метров, как услышала жужжание мух.
От дурного предчувствия у Энни екнуло в груди, но она не остановилась. С за
бором все в порядке, заметила она: проволока цела, столбики на месте. Фурго
н оказался темно-зеленого цвета, весь в дорожной пыли и застарелой грязи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики