ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Она выдернула руку. Ч Так что попыт
ай счастья как-нибудь в другой раз.
Сиола рассмеялся. Беззвучно, просто откинул голову и смеялся от души. Да о
на милашка! Он вытер слезинку и потряс головой. Раз она не хочет пойти с ни
м, он отвалит ей такие чаевые, какие ей и не снились.
А вдобавок еще и оставит в живых…
Скалли помассировала шею и плечи. У нее слипались глаза, и она сладко зевн
ула.
Ч Какой свежий ночью воздух в пустыне! Ч сказал Малдер. Ч И такой покой
, что прямо-таки подозрительно.
Ч Я заметила. Ч Она опустила руки на колени. Ч Дело в том, Малдер, что у на
с слишком мало информации, чтобы понять, зачем их убили, а тем более Ч най
ти логическую связь. Вряд ли нам удастся ее найти прямо здесь. И уж, во всяк
ом случае, не сегодня ночью. Ч Она устало улыбнулась. Ч Знаешь, я несколь
ко прибалдела.
Ч Я тоже. Ч Малдер поднял руки над головой, переплел пальцы и потянулся.
Ч Хотел бы я найти связь между коровами, парнишкой на берегу и парочкой в
пустыне. Ч Он опустил руки и потер затылок.
Ч Расслабься, Малдер! Мы ведь только что приехали. И имей в виду: разрежен
ный воздух тормозит умственный процесс, так как в мозг поступает меньше
кислорода.
Малдер усмехнулся и, покосившись на напарницу, спросил:
Ч Вы в этом уверены, доктор?
Ч Абсолютно! Ч Скалли рассмеялась, вскочила на ноги и протянула руку, а
когда Малдер ухватился за нее, стащила его со скамейки и, развернув, подто
лкнула в сторону мотеля. Ч А еще я настоятельно рекомендую как следует в
ыспаться, а то, как справедливо подметил Рэд, утром у вас будет бледный вид
.
Он молча кивнул и, устало махнув рукой на прощание, чуть не налетел на забо
р. Снова махнул рукой Ч Со мной полный порядок, не волнуйся! Ч
и скрылся в переходе. «Ну как только у Малдера все это получается: видит т
о, чего другие не видят, рьяно пускается в погоню, а выглядит при этом таки
м юным и простодушным, что зачастую его Недооценивают», Ч подумала Скал
ли.
Она ничуть не удивилась, когда, проходя мимо его номера, заметила за штора
ми свет.
Даже если Малдер валится с ног от усталости, все равно ляжет спать только
под утро, когда разложит все по полочкам: что известно на данный момент, чт
о неизвестно, решит, какие вопросы задавать, а не просто Ч как, кто и почем
у.
Пусть ему повезет!
А вот она сейчас, пожалуй, не вспомнит даже, "как ее зовут.
Нащупав в кармане ключ, Скалли подошла к Своему номеру и, вставив ключ в за
мок, замерла.
«Ты просто устала. Дана, вот и все», Ч сказала она себе, но все-таки огляну
лась.
Ворота гостиницы были закрыты, фонари погашены. Стену слабо освещал лишь
уличный фонарь.
У ворот стоял мужчина.
Скалли не разглядела ни его лица, ни во что он одет. Она видела только его с
илуэт.
«Ты устала», Ч напомнила она себе, вошла в номер и включила свет. Закрыва
я дверь, Скалли сновa взглянула на ворота.
Мужчина все стоял.
И смотрел…

Глава 10

Было только начало одиннадцатого, а в машине становилось все жарче. Даже
темные очки не спасали от слепящего солнца. Пейзаж за окном то подпрыгив
ал, то расплывался, а иной раз глаза видели то, чего на самом деле нет.
На небе ни облачка. Неужели и здесь идут дожди?
Они ехали в патрульной машине шерифа Спэр-роу Ч Малдер и Скалли на задне
м сиденье, а Гарсон рядом с Чаком. По тому, как они общаются, Малдер понял, чт
о они давно знакомы:
Спэрроу и Гарсон обменивались жестами, односложными вопросами, а то и ме
ждометиями. Суть их разговора сводилась к тому, что после гибели мальчик
а больше подобных случаев не было, если не считать подвыпившего водителя
, утверждающего, что его столкнул в кювет какой-то невидимый автомобиль.

Ч От всего этого можно запросто съехать с катушек, Ч хмыкнул шериф и по
смотрел в зеркало заднего вида. Ч Вы со мной согласны, агент Мал-дер?
Малдер кивнул. Это точно. Так же точно, как и то, что Чак Спэрроу несколько п
ереигрывает роль крутого шерифа с запада: постоянно проверяет пистолет,
жует жвачку (якобы это табак), нарочито громко говорит… Не то чтобы Малдер
возражал, просто непонятно, к чему весь этот балаган. При-ехал он сюда с по
дачи Гарсона, а за помощью в ФБР шериф обратился сам.
Нет, что-то тут не так.
Малдер чувствовал себя не в своей тарелке. Может, дело в том, что он не в кос
тюме с галстуком, а в джинсах и кроссовках?
Конечно, Гарсон прав: носить в здешних краях костюм смешно и глупо. Но без
него все же как-то не по себе. А шериф, похоже, что-то недоговаривает.
Они ехали по 25-й магистрали. Позади остались юры Сандиа, после Альбукерке
дорога повернула налево, и хотя на горизонте иной раз мелькали горные хр
ебты, вокруг была одна пустыня.
И солнце.
Ч Культ, Ч сказал вдруг Спэрроу, стараясь перекричать кондиционер.
Ч Что? Ч переспросила молчавшая до сих пор Скалли.
Ч Я говорю, культ. Например, сатанисты. Может, все эти бедолаги были секта
нтами?
Ч И семнадцатилетний мальчик тоже? Ч усомнился Малдер.
Ч Знаете, теперь этим никого не удивишь. Еще бы! Когда на юнцов обрушиваю
т и хэви метал, и рэп, постоянно давят на подсознание, пропагандируют наси
лие, наркотики и секс… Ч Он оторвал руку от руля. Ч Чего еще от них ждать?

Малдер поймал в зеркале его взгляд: Спэрроу его явно зондирует.
Ч Может быть, и так, Ч неохотно согласился он.
Ч Не может быть, сынок, а так оно и есть. Машина неслась на такой скорости,
что казалось, еще чуть-чуть Ч и они взлетят. Километров через двадцать пя
ть Спэрроу притормозил, вырулил на правую обочину и въехал на узкий дере
вянный мост.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики