ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Вряд ли бы ему это удалось, Ч заметила Риос.
Ч Что вы хотите этим сказать?
Ч Вы прочли мой отчет? Ч спросила она у Скалли.
Ч Прочла. Если честно, там не так уж и много…
Ч Там все неверно.
Скалли уставилась на стол, потом на доктора Риос.
Ч Что-то я вас не понимаю. Элен Риос открыла сумку и достала сложенный ли
ст бумаги.
Ч Вот мой первоначальный отчет. Тот, что прочли вы, меня заставили написа
ть уже потом.
Малдер не верил своим ушам.
Он удивился еще больше, когда Скалли, развернув лист и пробежав его глаза
ми, выдохнула:
Ч Господи, какой ужас!

Глава 12

Расплатившись за обед, Малдер повел женщин в свой номер Ч подальше от лю
бопытных глаз и ушей.
Женщины сели за круглый столик у окна, занавешенного темно-зелеными пор
тьерами, а Малдер примостился на краешке огромной кровати. .
В комнате горели все четыре светильника.
Доктор Риос сразу перешла к делу.
Ч Местные власти неусыпно бдят, поддерживая имидж Нью-Мексико, отработ
анный годами, а то и десятилетиями. Люди до сих пор спрашивают, нужен ли па
спорт, чтобы к нам приехать. А жители северо-востока всерьез полагают, что
в горах можно нарваться на стычку ковбоев и индейцев. Политики и бизнесм
ены как огня боятся слухов, сплетен и загадочных историй про НЛО и таинст
венные секты: не дай Бог, если кто решит, что все это цветет и пахнет в нашем
штате. У нас ничего подобного нет и быть не может: не путайте нас с Аризоно
й.
«Теперь понятно, каким образом подобные дела попадают к нам в руки», Ч мы
сленно усмехнулся Малдер.
Ч Мало того, что эти несчастные умерли такой страшной смертью, Ч продол
жила Риос. Ч Я сразу поняла, как это случилось. Да что я Ч любой студент и
то бы догадался. Однако, зная, что информация тут же попадет в газеты, нача
льство приказывает мне составить второй отчет: специально для читающей
публики.
В комнате было прохладно, но Риос достала из сумки носовой платок и промо
кнула вспотевший лоб.
Малдер, как никто другой, понимал, как и чем рискует эта женщина и как на не
е давят.
Ч И я составила. Из шкурнических побуждений: не хочу потерять работу. Ч
Риос мрачно улыбнулась Скалли. Ч Ведь я женщина, да еще и лати-ноамерика
нка. И живу в штате, где бал правят белые чужаки. Я не горжусь, но и не стыжус
ь своего поступка.
Скалли промолчала, и доктор Риос вновь промокнула лоб.
Ч По официальной версии, агент Малдер, с этих людей сняли кожу. Но на само
м деле это не так.
Малдер вскинул брови.
Ч Освежевали?
Ч Нет, отшелушили. Малдер недоуменно хмыкнул.
Ч Извините, я вас не понимаю. Риос взглянула на часы.
Ч У меня мало времени. Частички грязи, камней и прочие измельченные оско
лки инородных тел обнаружены у убитых не только в мышечной ткани, но и во р
ту и на задней стенке горла. Да и круговые бороздки на обнаженной мышечно
й и костной ткани, и обугленные кровеносные сосуды свидетельствуют все о
том же.
Ч Значит, отшелушили. Риос кивнула и встала.
Ч Их как будто прокрутили в обдирочном барабане. Отшелушили, как зерно в
обоечной машине. Одного я никак не пойму: откуда взялась грязь. Ч Мрачно
улыбнувшись, Риос взглянула на часы. Ч Благодарю за внимание. И прошу вас
, не говорите никому, что я у вас была. А если вы придете ко мне на работу (аге
нт Гарсон, возможно, будет настаивать на встрече), вы услышите от меня толь
ко то, что прочли в официальном отчете. Ч Она взяла сумку под руку. Ч Межд
у прочим, агент Гарсон тоже знает правду.
Риос ушла не оборачиваясь. Малдер вскочил на ноги.
Отшелушили, как зерно в обоечной машине!
Ч Скалли…
Ч Не надо.
Ч Но ведь ты видела…
Ч Да, я видела снимки. И читала отчет. Но, учитывая жесткие временные рамк
и, этого просто не могло быть. Разумеется, если отец и сестра Пола не утрат
или реального представления о времени.
Малдер вгляделся в бледное при электрическом свете лицо Скалли.
Ч Но ведь это случилось, Скалли. Случилось!
Ч Тогда объясни мне вот что. Каким образом убийца умудрился соорудить з
доровенный агрегат, незаметно принести его к реке, засунуть туда мальчик
а, прокрутить его там, вынуть оттуда и скрыться. И никто ничего не заметил.

Ч Девочка…
Ч … не увидела ничего такого, что можно было бы использовать как доказат
ельство. Только одни призраки, Малдер. Она сказала, что видела призрак.
Ч А шепот? Ч напомнил он. Ч Ведь она сказала, что слышала чей-то шепот.
Устало откинувшись на спинку стула, Скалли покачала головой.
Ч Ну и что дальше? Не понимаю.
Ч Я тоже. Ч Малдер рывком раздвинул портьеры, выключил свет и сел напро
тив Скалли. Ч Но пока что все, с кем мы имели дело, нам… Ч Он вдруг замолча
л, закрыл на миг глаза и подошел к кровати.
Ч Малдер?
Ч Коночины! Ч выпалил он и снял трубку телефона на прикроватном столик
е. Ч Почему мы все время упираемся в коночинов?
Ч Кстати, позвони Гарсону и спроси, почему это он утаивает от нас факты.
Донна беспомощно оглядела две дюжины картонных коробок, сложенных в ком
нате для гостей. Все готово к погрузке и отправке в окрестные магазины. По
спине пробежал ставший уже привычным холодок. Донну забил озноб. Разумее
тся, она ни в чем не призналась и в доказательство своей невиновности даж
е показала ему гроссбух. Но она подошла совсем близко к краю! Уходя, он и не
подумал извиниться, а лишь посмотрел на нее с угрозой и хлопнул дверью.
Ей надо бежать отсюда!
А то не придется истратить денежки, которые она рассчитывает получить за
содержимое этих вот коробок.
Донна посмотрела на часы. Если поторопиться, то к полуночи она успеет сня
ть деньги со счета, собраться и унести ноги из этого Богом забытого штата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики