ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь вместо него капитан
ом “Дженни” объявил себя Веннер. К этому времени, однако, все пираты сдали
сь властям: было ясно, что дни пиратства канули в прошлое, и никто особенно
не стремился к командованию старым шлюпом. Веннер переоснастил шлюп, оч
истил корпус, и было совершенно очевидно, что он намеревается вернуться
к прежнему занятию. Шэнди слышал, что он тайком подбирает себе команду из
тех бывших пиратов, которые вздыхали по старым временам. Однако Шэнди он
не звал, да и сам Шэнди этим не интересовался.
Английская бригантина, которая с самого утра лавировала, пробираясь в га
вань, стояла теперь на якоре, и хотя с нее и сгружали и перевозили на берег
припасы, вокруг не ощущалось той праздничной атмосферы, которой ожидал Ш
энди. Люди вокруг стояли группами, что-то тихо обсуждая между собой и кача
я головами, одна из проституток театрально всхлипывала.
Ц Джек! Ц позвал его сзади кто-то.
Шэнди обернулся и увидел, что к нему торопится Скэнк.
Ц Привет, Скэнк, Ц сказал он, когда парень, тяжело дыша, остановился рядо
м.
Ц Ты новости слышал?
Ц Наверное, нет, Ц сказал Шэнди. Ц Если слышал, то забыл.
Ц Тэтч убит!
Шэнди улыбнулся, как улыбнулся бы воспоминанию о детских играх.
Ц А, Ц он опять двинулся вдоль берега, и Скэнк пошел рядом. Ц Уверен, что
это правда? Ц спросил Шэнди, останавливаясь подле палатки, которая была
чем-то вроде кабака на открытом воздухе.
Ц Да, точнее и быть не может. В Северной Каролине месяц назад. Половину эк
ипажа схватили, а голову Тэтча преподнесли самому губернатору.
Ц Значит, он умер на воде? Ц пробормотал Шэнди, беря протянутую чашку с р
омом.
Ему даже не приходилось теперь делать заказ.
Скэнк кивнул:
Ц Ага, его застукали возле Окракок, на шлюпе “Приключение”. Говорят, он п
рипрятал где-то “Месть королевы Анны” и все свои богатства тоже. На борту
“Приключения” не нашли ни единого реала. Это на него непохоже. Сдается, во
енные прикарманили все денежки.
Ц Вряд ли. Готов спорить, Ц Шэнди задумчиво отхлебнул рома, Ц готов спо
рить, что он все припрятал. “Приключение”, говоришь? Подходящее имя, это де
йствительно его величайшее приключение.
Скэнк оглядел палатки, пляж, полузатонувшие корпуса брошенных кораблей,
от которых люди губернатора Роджерса очищали гавань.
Ц Сдается, что это уже и не пиратский остров.
Шэнди расхохотался:
Ц Ты что, только что заметил? Только два дня назад вон там Роджерс повеси
л восьмерых, помнишь? За нарушение условий амнистии. И мы все просто были з
рителями, а потом повернулись и разошлись.
Ц Да, но.., Ц Скэнк запнулся, пытаясь выразить свою мысль. Ц Мы знали, что
где-то там существует старина Тэтч…
Шэнди пожал плечами и кивнул:
Ц …И что он может вернуться. Да, я понял тебя. Я и сам не могу представить, ч
тобы даже Вудс Роджерс смог ему долго сопротивляться. Да, согласен, скоро
введут налоги, штрафы, правила, где причаливать лодку. И знаешь что? Я дума
ю, что и магия перестанет тут действовать, как это случилось там, на восток
е.
Ц Черт возьми, Ц Скэнк рассеянно взял из рук Шэнди кружку, отхлебнул и в
ернул обратно. Ц Чем ты собираешься заняться, Джек? Я думаю присоединить
ся к Веннеру.
Ц А, останусь, пока хватает денег на ром, а потом подамся куда-нибудь, найд
у себе работу. Черт возьми, не за горами тот день, когда Англия вновь объяв
ит войну Испании, пиратство вновь узаконят, и я, быть может, наймусь на как
ой-нибудь капер. Не знаю. Сегодня солнечный день, у меня есть ром, так что за
втрашние проблемы завтра я и буду решать.
Ц Ха, ты был более.., Ц сегодня Скэнк явно упражнялся в абстрактных понят
иях. Ц Ты был более шустрый.
Ц Да, верно, я помню, Ц Джек осушил кружку и протянул ее за новой порцией.
Ц Но, думаю, я уже скоро забуду все это.
Обеспокоенный, хотя и сам не знал чем, Скэнк кивнул и зашагал туда, где на б
ерег сгружали припасы.
Шэнди уселся на песок и улыбнулся, чувствуя тепло, которое разливалось п
о всему телу от рома. Более шустрый, подумал он. Ну да, конечно, Скэнк, было и
з-за чего проявлять прыть. Я хотел наказать дядюшку Себастьяна и доказат
ь миру Ц и закону! Ц что он совершил преступление, обобрав и убив моего о
тца. Но еще сильнее мне хотелось вызволить Бет Харвуд и сказать ей… подел
иться с ней мыслями, которые пришли мне в голову. Но ничего этого осуществ
ить не удалось.
Там, в гавани, косые паруса на “Дженни” начали разворачиваться, и Шэнди пе
ревел на нее взгляд. Кто-то явно пытался переместить гафель выше.
“Не получится, дружок, Ц подумал он, Ц кованый держатель так побит в боя
х, что выше никак не даст поднять гафель. К тому же при не очень натянутом п
арусе “Дженни” шла по ветру гораздо лучше. Будь старина Ходж или Дэвис жи
вы, они бы сказали то же самое. Ты бы лучше занялся починкой корпуса”.
Он припомнил время, когда сам приводил “Дженни” в порядок месяца четыре
назад. Шлюп добрался до гавани полуразбитый, с течью в трюме, потеряв капи
тана и половину экипажа. Двумя неделями раньше на остров прибыл Роджерс
со своими солдатами, и к тому времени, как вернулась “Дженни”, он уже успел
изгнать таких нераскаявшихся граждан, как Чарли Вейн, произнести речь в
защиту гражданской гордости, поднять британский флаг над Нью-Провиденс
и распространить памфлеты общества христианской веры, так что никто не б
ыл особо поражен новостью, что Филип Дэвис мертв, а “Громогласный Кармай
кл” затерялся среди просторов Карибского моря. Это соответствовало дух
у времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики