науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кармайкл”, Ц пояснил молодой пира
т. Ц Aгa, Ц добавил он, вглядываясь вперед, когда они поднялись на гребень
следующей дюны, усыпанной мусором, Ц они уже поставили на огонь котел с м
орской водой и даже успели туда что-то кинуть.
Скэнк тяжело припустил рысью, меся песок. Вслед за ним устремились и оста
льные люди Дэвиса. Шанданьяк последовал за ними более медленно. Да, на бер
егу действительно пылал огонь и на поленья был водружен огромный котел,
край которого доставал человеку до пояса. Шанданьяк разглядел нескольк
о обезглавленных выпотрошенных кур, никак иначе не обработанных, их со в
сплеском кинули в котел. Затем из тьмы, пошатываясь, появился один из пира
тов и выплеснул туда же ведро бурой жидкости с плавающими в ней комками ч
его-то. Усилием воли Шанданьяк подавил позыв к тошноте, а потом улыбнулся
своей реакции: похоже, пиратов он боялся куда меньше, чем их еды.
Какой-то коренастый старик, лысый, однако с бородой, торчащей в стороны, к
ак крона пальмы, перегнулся через костер, запустил татуированную руку в
похлебку и принялся помешивать ее.
Ц Еще не нагрелось толком, Ц недовольно пробурчал он. Он вытащил мокрую
курицу, отступил в сторону и впился зубами в крыло. Зрелище белых перьев,
перепутавшихся с прядями бороды, поразило Шанданьяка. И даже сквозь гул
всеобщей болтовни Шанданьяк ясно расслышал, как хрустнули кости курицы.

Ц Ага, похоже, уже начинает приобретать вкус, Ц решил пират, швыряя тушк
у обратно в котел.
Ц Давайте споем, Ц крикнул кто-то, Ц пока дожидаемся ужина.
Раздались одобрительные возгласы, но тут в освещенный круг ступила ухмы
ляющаяся фигура.
Ц К черту песни, Ц рявкнул Филип Дэвис, глядя прямо на Шанданьяка. Ц Дав
айте устроим кукольное представление.
Насмешка, прозвучавшая в голосе пирата, заставила Шанданьяка вспыхнуть.
Может, Дэвис и шутил, но другие пираты восприняли его слова с энтузиазмом.

Ц Это точно! Ц заорал пират, единственный уцелевший глаз которого едва
не выскочил из орбиты от возбуждения. Ц Этот парень с “Кармайкла” умеет
управлять марионетками! Он покажет нам представление, правда ведь?
Ц Он покажет, Ц пьяно рыгнул толстяк, сидевший у костра неподалеку, Ц о
н покажет или… я пну его в задницу, Ц и он с яростью потряс кулаком, грозя п
устоте.
Все остальные присоединились к этому мнению и уже через секунду Шандань
яка довольно грубо выпихнули на освещенный участок перед толпой.
Ц Что… но.., Ц он огляделся по сторонам.
Пустая угроза пьяницы, похоже, на самом деле была совсем нешуточной, и ему
живо припомнилась страшная обыденность гибели Чаворта.
Ц Так ты показываешь или нет, парень? Ц с издевкой поинтересовался Дэви
с. Ц В чем дело? Твой балаган слишком хорош для нас, да?
Какой-то негр, выкатив глаза, ткнул пальцем в Шанданьяка:
Ц Он обозвал меня собакой!
Ц Подождите! Ц громко сказал Шанданьяк, вскидывая руку. Ц Погодите-ка.
Я устрою вам представление, но мне нужны э-э-э… нитки, крепкая игла, острый
нож и кусок мягкого дерева… ну, скажем, величиной с трехгаллонный кувшин.

Несколько пиратов вскочили с радостными воплями.
Ц Да, Ц добавил Шанданьяк уже более уверенно, Ц и несколько кусков мат
ерии и маленькие гвозди. И еще, я вот смотрю, вы тут передаете друг другу бу
тылки, как там насчет выпивки для кукольника?
Несколькими минутами позже он уже сидел, нагнувшись над куском дерева, п
о очереди то работая, то отхлебывая из бутылки действительно очень хорош
ий бренди. Выстругивая торс, конечности и голову куклы из куска пальмово
го ствола, он размышлял, что же может прийтись по вкусу этой разношерстно
й публике. Шекспир явно отпадал. Правда, была парочка скабрезных диалого
в, которые иногда исполнял в трактирах его отец, когда полагал, будто его м
аленький сынишка отправился в постель. Шанданьяк подозревал, что эти сце
нки составляли значительную часть репертуара старика в годы до того, как
немецкое духовенство ввело запрет на участие актеров в представлении. Е
сли Шанданьяку удастся припомнить хотя бы один из них, то представление
пройдет на “ура”.
С мастерством, о котором он, казалось, давно забыл, Шанданьяк вырезал груб
ые, но выразительные лица. Затем он нарезал несколько полосок ткани, кото
рые прибил к рукам и ногам кукол, чтобы сделать их подвижными. Из больших к
усков ткани выкроил одежду. Ему потребовалось не больше минуты, чтобы со
единить все это и прикрепить веревочки к головам, рукам, коленям и спинам
марионеток, а другие концы Ц к небольшой крестовине. Управлять одноврем
енно двумя куклами Ц дело сложное, ему пришлось отказаться от отдельног
о стержня, двигавшего ногами, но он давно уже научился дергать за веревоч
ки, идущие к коленям марионеток, большим и указательным пальцами.
Ц Ну что ж, приступим, Ц сказал он наконец, стараясь казаться уверенным:
так всегда советовал ему отец, когда приходилось выступать перед буйной
аудиторией вроде нынешней. Ц Все садитесь! Ц объявил он громко. Ц Эй, кт
о-нибудь, киньте-ка мне этот… эту поломанную бочку, пожалуйста. Уж лучше т
акая сцена, чем совсем никакой.
К его удивлению, один из пиратов с готовностью поднялся, принес и осторож
но опустил бочку перед ним на песок. Шанданьяк оглядел выбитое дно, потом
решительно вышиб ногой половину заклепок, отодрал разбитые планки, снял
верхний обруч и отступил в сторону.
Ц Вот это наша сцена, Ц кивнул он.
Большинство пиратов расселись на песке и даже примолкли. Шанданьяк взял
крестовину и пропустил пальцы в петли. Он приподнял марионетку, чьи ноги
были спрятаны в грубое подобие штанин.
Ц Наш герой, Ц объявил он громко и, поднимая куклу в платье, добавил:
Ц А вот женщина, которая встретилась ему по дороге.
Его зрители сочли такое начало многообещающим.
Женскую марионетку Шанданьяк поместил в полукруг разбитой бочки, и кукл
а-мужчина начала приближаться к ней.
Шанданьяк остро почувствовал, что находится на другой стороне мира, пере
д толпой пьяных убийц. Устраивать здесь кукольное представление казало
сь так же нелепо и неуместно, как украшать цветочными гирляндами виселиц
у… или, неожиданно пришло ему в голову, как танцевать и петь перед тем, как
взять на абордаж торговый корабль и перебить половину его команды.
Откуда-то от других костров приковылял старик, такой древний, какого Шан
даньяку уже давно не доводилось видеть, пожалуй, с самой Англии. Его бород
а и длинные, свалявшиеся волосы были цвета старых истлевших костей, лицо
походило на обтянутый темной кожей череп. Шанданьяк не взялся бы определ
ить его национальность, однако когда пираты встретили его веселыми крик
ами, именуя “комендантом”, и потеснились, уступая ему лучшее место, Шанда
ньяк понял, что это, должно быть, и есть тот самый “выживший из ума старика
н”, которого помянул Скэнк: тот самый старик, который был единственным об
итателем острова, когда пираты наткнулись на это место.
Кукла-мужчина подошла к бочке и, похоже, собиралась пройти мимо, но тут же
нщина выглянула из двери Ц отверстия в бочке Ц и кивнула прохожему.
Ц Добрый вечер, сэр, Ц произнес Шанданьяк тонким, пронзительным фальце
том, чувствуя себя полным идиотом. Ц Вы не поставите выпивку леди?
Ц Прошу прощения, Ц вторая марионетка пародировала интонации английс
кого аристократа. Ц У меня очень…
Ц Пожалуйста, погромче, сэр, Ц перебила его кукла-женщина. Ц Я не очень
хорошо слышу.
Ц …плохо со слухом.
Ц Что-что, сэр? Со страхом плохо? Ну, кажется, я понимаю, сэр, куда вы клоните
. Да только нечего вам меня бояться, я обещаю…
Ц Нет, нет, со слухом, со слухом…
Ц Что-что? Уха с луком? Да что же вы, совсем голодный? Ладно, хватит о рыбе, н
е заняться ли нам делом?
Ц Каким делом? И никакой я не холодный…
Ц О, замечательно, сэр, замечательно. Не холодный? Ну стало быть, пылу вам н
е занимать, вот и отлично.
Ц Это ловушка! Ц неожиданно завопил во всю глотку один из пиратов, Ц он
а сдаст его прямо в лапы вербовщиков! Вот и со мной такое было!
Ц Женщина?! Ц недоверчиво переспросил другой пират. Ц А мне вот просто
поднесли выпивку. Я даже и половины выхлебать не успел, как они огрели мен
я по голове, и очнулся я только на корабле Его Величества.
Дэвис засмеялся, откупоривая новую бутыль.
Ц А меня вот поймали на конфетку. Мне было пятнадцать, и я возвращался из
плотницкой, где работал подмастерьем, Ц он запрокинул бутылку и сделал
большой глоток.
Ц Да это же запрещено! Ц изумленно воскликнул один из пиратов. Ц Не име
ют права, подмастерья до восемнадцати лет не подлежат вербовке. Ты долже
н был все рассказать капитану, Фил, и он бы высадил тебя на берег с извинен
иями.
Ц Королева Анна издала этот закон в 1703-м, но меня-то забрали за четыре года
до этого, Ц Дэвис опять ухмыльнулся, глотнул из бутылки и, вытирая усы, до
бавил:
Ц В данном случае закон обратной силы не имеет, Ц он глянул на Шанданья
ка. Ц Да, пусть она его сдаст вербовщикам.
Ц Э-э-э… хорошо, Ц Шанданьяку приходилось видеть, как орудуют вербовщи
ки в разных странах, хотя то ли его возраст, то ли национальность, то ли взя
тка, вовремя сунутая отцом кому надо, позволили ему избежать этой горько
й участи.
Ц Вот сюда, сэр, вот сюда! Ц завлекающе заговорила марионетка-женщина, п
ятясь в глубину бочки. Ц Мы можем выпить, прежде чем перейдем к другим де
лам.
Голова куклы-мужчины по-идиотски закивала:
Ц Прошу прощения…
Ц Я говорю, я знаю хорошее местечко. Давайте пропустим по кружечке.
Ц Что? Дружочки? Это ваши дружочки? Сомнительная компания. Мне, право, каж
ется, что я… что мне…
Кукла-мужчина последовала внутрь бочки, и Шанданьяк принялся энергично
трясти ее и стучать носком башмака в стенку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики