ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.
Ц Ха-ха! Ц прокаркал Блуто. Ц Совсем недурно для первого раза. Ты, там, им
енно ты, двинь-ка разок по стволу со своего края. Теперь прогоняй шомполом
и готовься заряжать. Ц Он повернулся к Даффи. Ц В конце концов я довел го
родскую артиллерию до ума. Первые две недели все, чем я занимался, это очищ
ал изнутри стволы от ржавчины. Эти болваны не закрывали пушки от непогод
ы, даже не удосужились засунуть в жерла затычки. Похоже, совет воспринима
ет их как своего рода… железных демонов, способных самим о себе позаботи
ться.
Ц Блуто, Ц мягко проговорил Даффи, Ц до прихода имперских войск ты так
или иначе отвечаешь за Венский арсенал, верно?
Ц Верно.
Ц Послушай, ты не замечал пропажи пороха?
Горбун пожал плечами:
Ц Я не проверял. А что?
Даффи сжато пересказал события предшествовавшей ночи.
Ц В конюшне в клочья разнесло два стойла, Ц заключил он. Ц Убило двух ло
шадей и до смерти перепугало всех людей и животных на три квартала вокру
г.
Ц Господи помилуй, петарда… Ц недоуменно произнес Блуто. Ц На двери пи
воварни?
Ц Вот именно. Я начинаю подумывать, как бы абсурдно это ни звучало, что не
кая соперничающая пивоварня пытается избавиться от конкурентов.
Ц Но у “Херцвестен” нет конкурентов, Ц заметил Блуто. Ц Ближайшая дох
одная пивоварня в Баварии.
Ц Верно, Ц признал Даффи. Ц Ну не знаю, может быть, другой трактир, обиже
нный монах… Ц Он пожал плечами.
Блуто озадаченно покачал головой.
Ц Я осмотрю весь арсенал. Возможно, кто-то таскает не только порох.
Ц Сударь, можно заряжать, Ц пропыхтел один из канониров.
Ц Отлично. С дороги!
Горбун взял черпак на длинной ручке и сунул его, как в котел, в бочонок с по
рохом. Потом пару раз взвесил в руке.
Ц Как раз три фунта, Ц рассудил он и осторожно пропустил черпак в жерло
пушки. Когда послышалось звяканье о казенник, горбун опрокинул черпак и
извлек его. Потом плотно забил пыж, за которым последовало шестифунтовое
ядро.
Ц Теперь, братва, Ц ухмыльнулся он, Ц поглядим, сумеем ли мы сбить с Зап
оли шапку. Давай пальник.
Ц А я-то думал, там Сулейман, Ц с некоторой горечью сказал Даффи. Минул г
од, как венгерский наместник переметнулся к туркам, но Даффи знался с ним
давно, и, когда того приравнивали к Сулейману как врага Запада, ирландца э
то все еще задевало.
Ц Они оба там, играют в шахматы, Ц пояснил Блуто.
Горбун коснулся заряда, и пушка вновь рявкнула, дернулась и отхаркнула б
ольшой сгусток дыма, повисший над укреплениями. Спустя пару секунд дерев
о слева от мишени рухнуло, подняв новое облако пыли.
Ц Уже ближе, Ц сказал Блуто. Ц Ты, пни-ка ее еще раз.
Даффи поднялся на ноги.
Ц Я не могу все утро тут прохлаждаться, Ц сказал он. Ц Завтра мы откупор
иваем темное, а у меня еще осталось много дел.
Ц Так увидимся позже, Ц бросил Блуто, поглощенный своей пушкой. Ц Я заб
егу пропустить пару кружек за счет заведения.
Ц С какой радости за счет заведения? Ц грубовато переспросил ирландец.

Ц Э?.. Ц Блуто неохотно оторвался от наблюдения за тем, как его люди прочи
щают жерло. Ц Ради бога, разве не я спас тебе жизнь?
Ц Это когда же?
Ц Короткая у тебя память. Месяц назад, когда на тебя напали в лесу.
Ц Ты едва меня не убил, Ц сказал Даффи. Ц И напали не на меня, а на тебя.
Ц Эй, что вы делаете, обезьяны? Ц заорал горбун на своих помощников. Ц Д
ай сюда. Ц Он отпихнул канониров от пушки и сам взялся за шомпол. Ц Три по
ворота влево, три вправо, Ц поучал он. Ц Или вы хотите, чтобы запал все ещ
е тлел, когда станем засыпать новый порох, а? Болваны!
Помощники смущенно скалились и переминались с ноги на ногу.
Даффи покачал головой и направился к лестнице, что спускалась к улице. И в
правду упертый горбун, подумал он. Когда, сойдя на мостовую, он поднял глаз
а, с губ его сорвался невольный стон.
“Проклятье, Ц подумал он, Ц англичанин, Лотарио Мазертан. Успею улизнут
ь? Нет, черт возьми, он меня заметил”.
Ц Здравствуй, Лотарио, Ц кисло приветствовал он высокого светловолос
ого человека, который подходил к ступенькам.
Ц Салют, Даффи, Ц оживленно откликнулся Мазертан. Ц Вот пришел осмотр
еть артиллерию. Подсказать горбуну, как правильнее поставить пушки.
Даффи кивнул:
Ц Уверен, он будет рад.
Мазертан ежедневно “осматривал артиллерию” с тех пор, как неделю назад п
оявился в городе. Блуто дважды еле удержали, чтобы не скинуть радетеля со
стены.
Ц Даффи, я кое-что тебе скажу строго по секрету, Ц проговорил Мазертан у
же спокойнее, положив ирландцу руку на плечо и косясь по сторонам.
Даффи знал, что тот собирается сказать, ибо он повторял это изо дня в день
строго по секрету всякому, кто готов был его выслушать. Сам Даффи слышал э
то уже дважды.
Ц Определенные силы… Ц англичанин заговорщически подмигнул, Ц призв
али меня из очень дальних краев, чтобы разгромить турок. Так я и сделаю!
Ц Прекрасно, Лотарио, сделай. Я бы не прочь поболтать, но опаздываю на сви
дание. Ц Даффи выдавил улыбку и поспешил дальше.
Ц Ничего, все в порядке. Увидимся завтра.
“Еще бы не увидеться, Ц мрачно подумал Даффи. Ц Проклятое темное притяг
ивает всякого, точно светящееся окно в бурю. Ладно, Ц сказал он себе, Ц пр
одержись еще две ночи и будешь в расчете со старым Аврелианом: договор бы
л быть тут до Пасхи, а Пасха завтра. А там можно с честью откланяться, забра
ть Ипифанию и выехать, пока перед турками не закрыли ворота”.
Мимо пробежали ребятишки, крича:
Ц Викинги! Идем драться с викингами!
“Дайте им от меня пинка под зад”, Ц устало подумал Даффи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики