ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Звуки тоже сменились с пустого, бесконечного свиста ветра и приглушенного плеска глубоких вод, на нежное плескание мелких волн и трель …
«Певчие птицы?», – спросил Дриззт.
Туман сдуло, и вся команда с облегчением вздохнула, они ведь были рядом с землей! Слева вырисовывался маленький остров, покрытый деревьями, разбросанными по нему поместьями и замком в центре него. Перед Морской Феей растянулся длинный мост, соединявший остров с берегом, с доками окруженного стенами приличного размера городом. За городом, земля переходила в высокие горы, ориентир, который ни один моряк не пропустит, но о котором не знал Дюдермонт. Вокруг было множество лодок, но ни одна из них особо не превышала размеров шлюпок, расположенных по бокам Морской Феи . Все их команды встали, тупо уставившись на великолепный мореходный корабль.
«Не Уотердип», – подметил Дюдермонт. «И ни в известных мне местах поблизости от города».
Дриззт осмотрел территорию, изучая побережье, загибавшееся за ними. «Это не открытое море», – ответил он.
«Озеро», – сообразила Кэтти-бри.
Некоторое время все трое смотрели друг на друга, а затем, в унисон, выкрикнули, «Харкл!» Харпелл, ожидавший зова, выкарабкался из люка и прискакал к ним сзади, его лицо переполняла радость.
«Где мы?» – потребовал Дюдермонт.
«Там, где желают нас видеть судьбы», – загадочно сказал волшебник, махая руками, длинные рукава его мантии широко разлетались.
«По моему тебе придется придумать что-то получше», – сухо влезла Кэтти-бри.
Харкл пожал плечами и опустил руки. «Конечно, я точно не знаю», – признался он. «Заклятье облегчает движение – мы здесь не случайно – но где точно, я сказать не могу».
«Заклятье?» – спросил Дюдермонт.
«Туман судьбы», – опередил Харкла Дриззт. «То же, что привело тебя к нам».
Харкл кивал на каждое слово дроу, он широко улыбался, а его лицо выражало гордость и достижение.
«Ты засунул нас в озеро!» – рассерженно прорычал Дюдермонт.
Харкл запнулся, собираясь ответить, но крик из воды оборвал частный разговор. «Йо хо, Морская Фея! »
Четверо пошли к борту, Дриззт накинул капюшон своего плаща на голову. Он не знал, где они были, и какой прием они могут получить, но чувствовал, что их встретят гораздо менее тепло, если эти моряки обнаружат, что на борту Морской Феи находился дроу эльф.
Рыбацкая лодка приличных размеров подобралась к ним бок о бок, ее команда, состоявшая из шести человек, внимательно изучала шхуну. «Вы побывали в бою», – заключил возрастной человек с седой бородой, казавшийся шкипером рыболовецкого судна.
«Шторм», – поправил Дюдермонт. «Дуло так сильно, что я раньше не встречал».
Шестеро рыбаков обменялись сомнительными взглядами. Они были на воде каждый день, в течение последнего месяца, и не видели никаких штормов.
«Далеко от сюда», – попытался объяснить Дюдермонт, заметивший сомнение на их лицах.
«А как далеко можно добраться от сюда?» – спросил седобородый, глядя на всегда присутствующую линию берега.
«Даже представить себе не можете», – ответила Кэтти-бри, бросив косой взгляд на застенчивого Харкла.
«Где вы вышли из порта?» – спросил седобородый.
Дюдермонт широко растянул руки. «Мы Морская Фея из Уотердипа».
Сомнение на лицах сменилось открытыми ухмылками. «Уотердип?» – переспросил седобородый.
«Мы что, в другом мире?» – прошептала Дриззту Кэтти-бри, и дроу и не знал чем утешить ее, особенно когда за этим всем стоял Харкл Харпелл.
«Уотердип», – ровно и серьезно сказал Дюдермонт, с той убежденностью, на которую он был способен.
«Ну, капитан, вы далеко от дома», – подметил другой рыбак. «За тысячу миль».
«Полторы тысячи», – поправил седобородый.
«И все это расстояние – суша», – добавил еще один, смеясь. «У вас что, колеса на Морской Фее ?» Это заставило усмехнуться всех шестерых и некоторых из других экипажей на лодках, приближавшихся чтобы что-то выяснить.
«И команда лошадей, которую я хотел бы увидеть», – вставил человек с другой лодки, вызвав еще больший смех.
Даже Дюдермонт ухитрился улыбнуться, получив облегчение оттого, что он и его корабль, похоже, были все еще в Королевствах. «Это проделки волшебника», – объяснил он. «Мы плыли по Морю Мечей, в пятистах милях к юго-западу от Муншаес, когда нас нагнал шторм и оставил дрейфовать. Наш маг», – Дюдермонт посмотрел на Харкла, «прочел заклятье, чтобы доставить нас в порт».
«Он промахнулся», – простонал кто-то.
«Но он вытащил нас из открытого моря», – сказал Дюдермонт, когда смех увял. «Где мы бы точно погибли. Прошу скажите, добрые моряки, где мы?»
«Это озеро Импреск», – ответил седобородый, затем указал на берег, на окруженный стенами город. «Каррадун».
Дюдермонт не узнал названий.
«Это Снежные Горы», – продолжил шкипер, указывая на них.
«Юг», – внезапно сказала Кэтти-бри. Все глаза повернулись к ней. «Мы далеко к югу от Уотердипа», – сказала она. «И если мы поплывем от озера на юг, мы попадем и Дипуош, затем в Вилхон Рич во Внутреннем Море».
«Ты назвала правильное место», – объявил седобородый. «Но здесь слишком мелко, чтобы добраться на этом корабле до озера Шэлэйн».
«И если у вас нет крыльев и колес, вам не проплыть через горы Кловен!» – прорычал мужчина за седобородым. Но теперь смех был помягче, ведь все моряки, на Морской Фее и на рыбацких лодках, понимали тяжесть ситуации.
Дюдермонт издал длинный вздох и посмотрел на Харкла, который бросил свой взгляд на палубу. «Мы побеспокоимся о том, куда плыть, позже», – сказал Дюдермонт. «Сейчас задача – починить Морскую Фею ». Он повернулся к седобородому. «Боюсь, что ваше озеро не достаточно глубоко», – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики