ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Число П. в инодо-европейском праязыке, имевшем вполне определенный синтетический строй, доходило до семи: именительный, родительный, дательный; винительный, творительный, звательный, местный . Новые индоевропейские отдельные языки, сохранившие еще синтетический строй, каковы русский или литовский, представляют то же или почти то же число П., хотя некоторые падежные формы утратили уже самостоятельный характер и употребляются редко или с меньшей свободой, чем в праязыке (местный, напр.. и т. д.). Те же индоевропейские языки, которые перешли в аналитический строй, утратили значительную часть первичных П. так, французский язык сохранил только три П.: именительный, винительный (одна форма), родительный и дательный; немецкий – четыре: именительный, родительный, дательный, винительный и т. д. В других не индо-европейских языках число П. иногда значительно больше, чем в индоевропейской семье. Так, в финском имеется 15 П., а в восточных кавказских языках наблюдается еще большее "богатство форм, особенно для выражения различных отношений места. Так, в казикумыкском языке насчитывают 36 различных местных П. Сам термин П. представляет собой буквальный перевод лат. casus, которое, в свою очередь, переведено с греч. ptvsix (падение). У стоиков ptvsiV означало отношениe одной идеи к другой, зависимость одного слова от другого, управление (лат. rectio) Впоследствии это значение было забыто, и термин получил специальный узкий смысл – именной флективной формы, который термином casus (еще хуже наше «П.») совсем не выражается.
С. Б-ч.

Па-де-Кале

Па-де-Кале (Pas de Calais, англ. Strait of Dover, y древних Fretum Gallicum) – пролив, самая узкая часть канала Ламанша, разделяющий юго-вост. берег Англии от сев. берега Франции и соединяющий Северное море с Атлантическим океаном; простирается на английском берегу от мыса Дунгенес до мыса Соут Форланд, а на франц. берегу от мыса Грине до гавани Калэ. Ширина в самом узком месте 33 км.; между Дувром и Калэ – 44 км.

Падишах

Падишах – новоперсидское сложное слово, составленное по образцу древневосточных титулов государей, означает верховного царя или императора (царь царей); употребляется наравне с однозначным словом хакан (каган, хан), чаще всего в титуле турецких султанов. Дипломатический язык турецкого дивана прежде лишь одного французского короля удостоил титула П. В настоящее время им означаются государи всех великих держав и даже государств второстепенных.

Падуя

Падуя (итал. Padova) – главн. гор. итальянской провинции П., на р. Бакильоне, которая соединяется отсюда каналом с Брентой. Окружена стенами с семью воротами; много мостов (4 от римского времени). Несколько красивых площадей: пиацца Витторио Эммануэле с 82 статуями падуанских знаменитых людей и художественной галлереей (Лодджиа Амулеа; статуи Данта и Джотто); пиацца дель Санто с медной конной статуей венецианского кондотьера Гатамелата (работы Донателло, 1453); пиацца дель Кармине с памятником Петрарки (1874). Центром города служит пиацца дель Эрбе. Собор в стиле Возрождения (1552), при нем баптистерий XII в. с фресками школы Джотто. Знаменитая церковь (1256-1307) св. Антония Падуанского: стиль трехнефная базилика 195 м. длины с 7 куполами; на фасаде – фреска Мантеньи; в левой части капелла дель Санто – великолепнейшее произведение эпохи Возрождения (1500-1533) с мраморными барельефами Антонио и Туллио Ломбардо и Сансовино; в алтаре бронзовый барельеф работы Донателло и знаменитый (3,5 м. высоты) бронзовый канделябр Андреа Риччио (1507); в капелле Сан Феличе (1372 г.) – фрески Альтикиеро и Аванци. Здесь же капелла Сан Джорджио (1377), украшенная фресками тех же художников, и знаменитая оратория (Скуода дель Санто от 1460 г.) с 16 фресками Тициана и его учеников, изображающими легенду о св. Антонии. Художественными произведениями знаменитых итальянских живописцев и скульпторов украшены и другие церкви в П.; напр. церковь С. Агостино дель и Эремитани XIII в, знаменитыми фресками Мантеньи 1448 г.; капелла Мадонны дель Арены (1303) – фресками Джотто; оратория церкви дель Кармине – фресками Тициана; в церкви Санта Джустина, построенной по плану Риччио (1521-32) с великолепнейшим куполом стиля Возрождения – алтарь и хоры работы Паоло Веронезе. В художественном отношении следует упомянуть следующие здания: палаццо делла Раджионе, XII в., с залой 87 м. длины, 27 м. ширины и 24 м. высоты, с астрономическими фресками XV в.; к нему примыкает палаццо дель Муничипио XVI в. (ратуша), недавно реставрирован; Лодджиа дель Консилью, замечательное произведение раннего Ренесанса (1493-1526); здесь помещается университетская библиотека; красивое в стиле того же Ренесанса здание университета; палаццо Джустиниани (1524), новый театр. Знаменитый в средние века падуанский унив. основан в 1222 г.; теперь состоит из 4 факультетов (философский, юридический, математико-естественный и медицинский); при университете – фармацевтический институт и инженерное училище; в 1892 г. было 119 профессоров и преподавателей и 1269 студентов; университетская библиотека содержит 123 т. томов и 2500 рукописей. Королевский лицей и гимназия, семинария; технологический институт; техническое училище, нормальная школа, земледельческая школа, женская коллегия, акд. наук и художеств. Городской музей (Museo Civico) содержит собрание древностей, архив, картинную галерею и библиотеку (70 томов и 160 рукописей). Благотворительные учреждения, больница, родильный и подкидышный дом, институт для слепых, сиротский институт и дом для умалишенных. Жит. ок. 72 т. Промышленность незначительна; пряжа шелка, хлопчатобумажные и шерстяные ткацкие фабрики, красильни, завод металлических изделий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики