ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мы все продумали, — рассказывал Доусон. — Майор купил у театрального костюмера парик и принимал клиентов только при свечах.— Трудно поверить! — восхищенно заметил граф.— Никто не разглядел обмана, и, я уверен, майор стал едва ли не самым ненавистным человеком в Лондоне!Граф вспомнил, как сэр Антони отзывался о Растусе Груне.— Мы развернули гигантскую шпионскую сеть, и через своих людей узнавали, кому из должников можно помочь, а кто пропал безвозвратно.— Меня он спас, — заметил граф.— Нам сообщали о том, как много вы работаете и как заботитесь о своих людях. Это очень тронуло нас-. Вы должны как-нибудь прочитать эти отчеты.— Значит, майору удалось осуществить задуманное?— Судите сами. — С этими словами капитан Доусон открыл перед графом одну из приходно-расходных книг, которые он привез с собой.— Эта сумма, — сказал он, — приблизительная оценка того, чем владеет ее светлость.У графа перехватило дыхание.То, что он увидел, намного превосходило его самые смелые ожидания.— Можете себе представить, — спокойно. проговорил капитан Доусон, — как майор боялся, что его дочь попадет в руки какого-нибудь безрассудного игрока, который спустит все ее деньги за игорным столом, а потом бросит бедную девочку с разбитым сердцем.— Клянусь, что никогда не поступлю так, — серьезно сказал граф.Капитан Доусон сложил стопкой привезенные бумаги.— Я оставлю эти документы. Вы просмотрите их на досуге. Оплатить долги лорду Шептилу и другим кредиторам вы можете векселями, которые найдете в конверте.— Благодарю вас!— Теперь мне надо возвращаться.— Вы не останетесь с нами на ленч?Капитан покачал головой.— Мне еще предстоит устройство похорон.А когда все закончится, я должен найти дом для моей жены и детей.Граф удивленно посмотрел на него, и капитан пояснил:— Я снимал квартиру в Лондоне, чтобы иметь возможность помогать майору. Но моя Жена и сыновья предпочли бы жить в деревне.— У меня есть предложение, и, уверен, Бенита поддержит меня, когда узнает о нем!— Что вы имеете в виду?— Вы могли бы жить в усадьбе майора Гренфела, если, конечно, это устраивает вас. Я знаю, Бенита любит этот дом, в котором провела свою юность. И если там будете вы, ей покажется, что она не потеряла с ним связь.Глаза капитана Доусона загорелись.— Ваша светлость серьезно готовы предложить мне это?— У моей жены слишком много дел здесь, у нее не хватит времени, чтобы заниматься еще одним домом, — ответил граф. — Думаю, Бенита захочет взять, на память какие-нибудь вещи матери и отца, а все остальное — ваше.Капитан Доусон протянул руку графу:— Должен сказать, ваша светлость, что отчеты, полученные майором Гренфелом, ничуть не преувеличивают вашу заботливость и великодушие. — Он направился к выходу.В этот момент в комнату вошла Бенита.— Капитан, к сожалению, не может остаться на ленч, — сказал ей граф. — Уверен, вы захотите проводить его.— Несомненно.Было слышно, как весело она щебетала, спускаясь с капитаном по лестнице.Граф взглянул на груду бумаг, которые лежали перед ним, и схватился за голову.Ему не верилось, что всего за несколько часов, его жизнь так круто переменилась.К моменту, когда вернулась Бенита, граф твердо знал, что нет для него в жизни ничего важнее, чем эта юная девушка, его жена.Она была прекрасна, освещенная солнцем, которое свободно заглядывало в комнату через высокие окна. В солнечном свете казалось, что волосы словно золотым ореолом окружают ее хорошенькую головку.И еще граф заметил, что в ее глазах появилось какое-то новое выражение.Только когда подошло время ленча, Бенита кончила рассказывать графу, как идут дела в доме и что успели сделать рабочие в библиотеке.Лакей уже убирал со стола, когда в комнату граф.Торопливо вошла няня.— Теперь, милорд, пора вам и вашей руке дать отдохнуть. Вашей светлости нельзя переутомляться!— Но, няня, я чувствую себя очень хорошо! — запротестовал граф.— Если вы не будете осторожны, рана снова откроется. Я не допущу, чтобы ее светлость волновалась за вас, и все только потому, что вы сами пренебрегаете своим здоровьем!Бенита рассмеялась.— Бесполезно спорить: Вы сделаете так, как сказала няня, или она накажет вас, не разрешит завтра утром поехать на Ястребе.— Но именно таково было мое намерение! — заявил граф.— Ни в коем случае, если вы не отдохнете сейчас! — ответила няня.Граф беспомощно махнул рукой.Бенита ушла к себе, а он снял халат и лег в Кровать.— Теперь постарайтесь заснуть, — распорядилась няня и задернула занавески, создавая в комнате полумрак. — Ведь как подумаешь о том, что случилось вчера, прямо страшно становится. Кто же станет это отрицать!— Конечно, няня, — кротко отозвался граф.Няня и Хокинс вышли.Выждав несколько секунд, Бенита скользнула обратно.— Вы спите? — прошептала она.— Нет! — отвечал граф. — И если вы не посидите со мной, я немедленно встану с постели!— Это шантаж! — возмутилась Бенита.— Можете говорить что вам угодно, а я как сказал, так и сделаю. Мне скучно лежать одному в этой большой кровати.Бенита сделала шаг в его сторону, и граф сказал:— Прилягте рядом со мной. Мне столько нужно сказать вам.— П-прилечь… рядом с вами? — пробормотала Бенита.— Почему бы и нет? В конце концов, мы женаты, и даже няня не станет это отрицать!Бенита рассмеялась, но продолжала колебаться.— Пожалуйста, Бенита! Я был храбрым и сделал все, что от меня требовалось. Мне кажется, я заслужил награду за хорошее поведение!Бенита повернулась и убежала к себе.Граф немного подождал.Затем он встал с кровати и запер дверь, которая вела в коридор.Когда смущенная Бенита в прелестном пеньюаре вернулась в комнату графа, он лежал с закрытыми глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики