ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сэр Болсом Джонс произнес все это трагическим тоном, подождал, чтобы его слова произвели должный эффект, а потом продолжил допрос свидетеля.
Сержант Хигсон рассказал, что они с Дровером посадили в карету Тею у ворот Стейверли и поехали к церкви. Потом, когда чета новобрачных вернулась в карету, им было ведено как можно быстрее ехать к дому мистера Христиана Дрисдейла, который находился неподалеку от Бишопс-Стротфорд.
Они поехали, но вскоре их внезапно остановили два разбойника, которые появились из леса в районе Дрейк-Дайк. В этот момент Тея заметила, что сержант Хигсон посмотрел в сторону Барбары Каслмейн и нервно облизнул губы. До сих пор он говорил довольно гладко и уверенно, но теперь стал спотыкаться.
Да, карету остановили два разбойника. Мистера Христиана Дрисдейла заставили выйти, и им с Дровером приказали привязать его к дереву. Они так и сделали, а разбойник и леди тем временем ушли в лес и что-то унесли с собой.
— Вы разглядели, что они несли? — спросил прокурор.
— Нет, сэр.
— Их ноша была большой?
Сержант Хигсон замялся.
— Кто ее нес?
— Разбойник, сэр.
— Вам не показалось, что это что-то похожее на шкатулку или мешок с деньгами?
— Может быть, сэр.
Главный прокурор посмотрел на присяжных.
— Что бы ни было в этой шкатулке или мешке, но ноша, видимо, была достаточно тяжелой: разбойник нес ее обеими руками.
Он снова повернулся к Хигсону.
— Эту ношу унесли в лес, и вы ее больше не видели?
— Да, сэр.
— Когда разбойник и леди вышли из леса, у него в руках уже ничего не было?
— Леди пошла с разбойником добровольно? Она не кричала, не сопротивлялась, не казалось, что она напугана?
— Нет, сэр.
— Она не пыталась найти защиту у вас или у своего мужа?
— Нет, сэр.
— Уходя в лес, тот разбойник и леди разговаривали друг с другом?
— Да, сэр.
Сэр Болсом Джонс снова сделал многозначительную паузу.
Затем Хигсон рассказал, как разбойник разрезал веревки, которыми был связан Христиан Дрисдейл, и, не дав тому опомниться, нанес ему смертельную рану.
Когда сержант лгал, в его голосе появлялись виноватые нотки, он начинал мяться и запинаться. Однако Тея подозревала, что это замечает она одна, потому что ей было известно, что в его рассказе правда, а что добавлено другими.
— А когда разбойник зарезал жертву, что он сделал потом?
— Он вернулся в лес, сэр.
— К леди?
— Да, сэр.
— Он вам что-нибудь говорил?
— Да, сэр.
— Что именно?
— Он велел нам вырыть могилу и закопать тело мистера Дрисдейла.
— И вы это сделали?
— Да, сэр.
Прокурор спросил, откуда они взяли лопаты и как себя вел второй разбойник, а потом задал вопрос:
— Что произошло потом?
— Разбойник и леди вернулись из леса вместе.
— Они шли порознь?
— Ее пальцы лежали на его руке.
— Итак, когда тело несчастного закопали, его жена, а вернее, вдова вышла из леса под руку с человеком, которого она наняла для совершения убийства, чтобы удостовериться в том, что дело сделано? Ведь они вышли оттуда вместе именно для этого, не так ли?
Вид у сержанта был до крайности смущенный.
— Я только знаю, что они вышли, сэр.
— Леди улыбалась?
— Ка… кажется да, сэр.
— Она казалась спокойной, счастливой и довольной тем, что человек, за которого она вышла замуж всего несколько часов назад, мертв?
— Про это я не знаю, сэр, только что она улыбалась.
— Господа присяжные, обратите на это внимание. Женщина, наблюдавшая за подлым зверским убийством, женщина, которая забрала деньги убитого и спрятала их в лесу, выходит оттуда с улыбкой и следит за тем, чтобы не осталось никаких улик, которые бы ее выдали.
Затем последовал рассказ о том, как разбойник заплатил им с товарищем и велел возвращаться в деревню.
— Сколько денег он вам дал? — осведомился сэр Болсом Джонс.
— Четыре гинеи, сэр, — на двоих.
— Четыре гинеи! Это большая сумма для услуг кучера, не так ли?
— Да, сэр.
— Это было больше, чем вы ожидали?
— Да, сэр.
— Вы бы могли даже сказать, что это огромная сумма за то, что вы несколько часов провели на козлах?
— Да, сэр.
— И она была больше, чем вы могли рассчитывать получить от разбойника?
Среди придворных послышался смех. Сэр Болсом Джонс пояснил:
— Считается, что разбойник отнимает деньги у людей, а не раздает их. Однако этот разбойник имел возможность не только отдавать, но прямо-таки бросать деньги людям, которые рассчитывали получить за труды не больше нескольких шиллингов.
Прокурор задал еще один вопрос.
— Вы можете описать леди, которую вы посадили в карету у ворот Стейверли и повезли в церковь, ту, что совсем не испугалась разбойника, который так кстати оказался на пустынной дороге?
Наступило молчание.
— Впрочем, в этом нет необходимости! Вы можете ее опознать? Она в зале суда?
— Да, сэр.
— Покажите мне ее?
Тея с трудом сдержала дрожь, когда палец сержанта уверенно указал на нее.
— Благодарю вас, сержант Хигсон, — произнес сэр Болсом Джонс. — Вы свободны.
Сержант неловко покинул место для дачи показаний. Его сменил тот, кто откопал тело, потом — врач, осматривавший его, потом — родственник, опознавший Дрисдейла по кольцу и личным вещам, и хозяин гостиницы «Четыре рыбака». Когда допрос последнего свидетеля закончился, главный прокурор поклонился судье.
— Обвинение закончило представление доказательств, милорд.
— Благодарю вас, господин прокурор.
Судья повернулся к Tee:
— Леди Пантея Вайн, поскольку вас никто не представляет, готовы ли вы занять место для дачи свидетельских показаний и ответить на те вопросы, которые пожелает задать вам главный прокурор?
Тея почувствовала, как у нее обрывается сердце» однако решительно встала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики