ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч А как выглядела княжна Наташа? Ч спросил герцог.
Ч Она была настоящей красавицей.
Ч Была? Ч переспросил герцог.
Ч Она умерла год назад. Вот почему мне так жаль Зою. Я привезла ее из Москв
ы, где ее отец сейчас дирижирует в Большом театре. Хочу дать ей возможност
ь забыть то, что для нее гораздо более трагично, нежели для любой другой де
вушки в ее положении.
Ч Почему вы так говорите?
Княгиня посмотрела на него так, словно сожалела о его несообразительнос
ти.
Ч Когда княжна была жива, Ч пояснила она, Ч у девочки была возможность
встретить приличного человека, для которого не имело бы значения ее соци
альное положение, но теперь…
Княгиня выразительно развела руками.
Ч Теперь Зоя просто дочь французского дирижера.
Ч Но этот дирижер очень знаменит, Ч заметил герцог. Ч И кроме того, его
музыкальные сочинения смело можно поставить в один ряд с произведениям
и великих композиторов.
Ч Каким бы талантливым и приятным в общении он ни был, Ч холодно ответи
ла княгиня, Ч вы, мой дорогой Блейк, как и я, прекрасно понимаете, что, хоть
Валлон и стал знаменитым композитором и дирижером, для общества он навсе
гда останется всего лишь французским гувернером.
Она вздохнула и добавила:
Ч Мне очень жаль Зою. Уверена, после смерти Наташи Стровольские и слышат
ь о ней не захотят. Собственно говоря, они мне это уже сказали. Не думаю так
же, что Зое сейчас было бы очень весело в Париже, ведь этот Бонапарт забира
ет в свою ужасную армию всех мужчин старше пятнадцати.
Ч Ситуация мне ясна, Ч заметил герцог.
Ч Теперь вы видите, как великодушно я поступила, позволив девушке жить у
нас, Ч сказала княгиня. Ч Таня очень к ней привязана. И потом, им вместе в
еселее в эти тяжелые времена, когда развлечений так мало.
Княгине уже надоело говорить о Зое, и она переменила тему:
Ч А теперь давайте обсудим наш план, Блейк. Когда вы сможете ускользнуть
из Зимнего дворца? Только дайте мне немного времени на подготовку. Я хочу,
чтобы праздник удался.
Ч Боюсь, царь занесет нас в «черные списки»!
Ч В таком случае попросите кого-нибудь дать царю еще одну Библию, пусть
он ее читает! Ч возразила княгиня. Ч Всему Санкт-Петербургу известно, ч
то князь Голицын заставил царя углубиться в Священное писание. Лично я с
тану по-настоящему религиозной только тогда, когда мне будет пора в моги
лу.
Прежде чем герцог успел ответить, в комнату вошел слуга и что-то прошепта
л княгине на ухо.
Ч Ах, какая тоска! Ч воскликнула княгиня. Ч Прибыл курьер от моего мужа
. Он привез новости с фронта и должен взять бумаги, которые могу найти толь
ко я.
Герцог встал.
Ч В таком случае мне придется покинуть вас, Ч сказал он. Ч Будете писат
ь князю, передайте ему, пожалуйста, как я был огорчен, что нам не довелось в
стретиться.
Ч Он тоже будет огорчен, Ч ответила княгиня. Ч Вы же знаете, он очень ра
сположен к вам.
Взмахом руки княгиня отослала слугу и тихо сказала герцогу:
Ч Приходите завтра, и мы обсудим наш план. Кроме того, мне нужно многое ра
ссказать вам, а сейчас на это уже нет времени.
Княгиня произнесла это таким тоном, что герцог вопросительно посмотрел
на нее.
Убедившись, что слуга вышел из комнаты, княгиня продолжила:
Ч Остерегайтесь Екатерины Багратион.
Ч Остерегаться ее? Почему?
Ч Она в очень близких отношениях с царем. Также известно, что она помогае
т в сборе информации министерству иностранных дел.
Из вежливости герцог не стал говорить, что ему это уже давно известно.
Ч Спасибо, дорогая Софья, Ч поблагодарил он княгиню. Ч Вы всегда были м
не добрым и великодушным другом, и я это очень ценю.
Он поднес руку княгини к губам, поцеловал ее и вышел из комнаты. За дверью
он увидел курьера в грязном, мятом мундире. Было видно, что он проскакал ве
рхом огромное расстояние и давно не спал.
Слуга пригласил курьера в Белый салон, а герцог направился по коридору к
выходу.
Он был уже возле лестницы и собирался спускаться, когда услышал звуки му
зыки, раздававшиеся из комнаты, находящейся по другую сторону лестнично
й площадки.
Немного поколебавшись, герцог подошел к двери и открыл ее.
Он увидел комнату, такую же красивую, как и все комнаты во дворце Всевольс
ких. Прекрасно расписанный овальный потолок поддерживали высокие мрам
орные колонны, стены украшали фрески с изображенными на них богинями и к
упидонами. На небольшом возвышении стояло фортепиано, за которым сидела
Зоя и играла мелодию, показавшуюся герцогу знакомой.
Он вошел в комнату, закрыл за собой дверь и медленно подошел к Зое. И опять
ему показалось, что она окружена светом.
Девушка была полностью погружена в музыку, и только когда герцог совсем
к ней приблизился, подняла глаза от фортепиано и увидела его.
Она перестала играть, но не поднялась с места. Их взгляды встретились, и он
и долго смотрели друг на друга, не произнося ни слова.
Наконец, казалось, после бесконечного молчания, герцог вновь обрел голос
:
Ч Это произведение вашего отца?
Ч Да.
Голос у нее был очень нежный, именно такой, как и ожидал герцог.
Ч Я встречался с вашим отцом.
Глаза ее засияли как солнце.
Странно, подумал герцог, что у нее светлые волосы.
Потом он вспомнил, что Пьер Валлон, в отличие от большинства французов, не
был темноволосым. Герцог предположил, хотя и не был полностью в этом увер
ен, что скорее всего Баллон выходец из Нормандии, где светлые волосы и гол
убые глаза такое же обычное явление, как и в Англии.
Не было сомнения, что свои удивительные глаза Зоя унаследовала от матери
, но в них не было той тайны, которая, по мнению герцога, отличала глаза русс
ких женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики