ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Потом князь вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Из коридора послышал
ся звук удаляющихся шагов.
Лорд Миер не двигался, боясь навредить и себе, и Флоренчии, проявив излишн
юю поспешность.
Через некоторое время он услышал тихий испуганный голос Флоренчии;
Ч Вы… вы еще… здесь?
Он вышел из своего укрытия и увидел ее напряженный взгляд, устремленный
на него; ее лицо было очень бледно. Лорд почувствовал, что она напугана и в
зволнована еще сильнее, чем при появлении брата.
Он подошел и сел на край кровати, чтобы никто не подслушал их разговор. В б
езмолвии ночи даже тихие голоса могли быть легко услышаны.
Мгновение они лишь смотрели друг на друга. Потом лорд Миер сказал:
Ч Теперь вам незачем притворяться передо мной. Расскажите, почему ваш б
рат был вынужден украсть колье у моей сестры и отдать его семье Гориция?

Флоренчия зажала рот рукой, словно пытаясь сдержать крик, готовый вырват
ься из ее груди. Потом шепотом сказала:
Ч Я понятия не имела, что это ваша сестра владела колье! Я только знала, чт
о оно было продано какому-то высокопоставленному английскому аристокр
ату.
Ч Благодаря совершенно удивительному совпадению он оказался женат на
моей сестре. Но как мог ваш отец продать такую необыкновенную фамильную
драгоценность?
Флоренчия отвела взгляд и горестно стиснула руки.
Ч Я действительно могу вам доверять? Он протянул руки и тихонько взял ее
ладонь. Она вся дрожала, а ее пальцы трепетали в его руках, как маленькая п
тичка, попавшая в силок.
Ч Клянусь вам перед Богом, что вы не только можете мне доверять, Ч загов
орил лорд Миер, Ч но что я найду способ избавить вас от брака с Винченте!

Она слушала его, не шелохнувшись, только ее лицо сияло нездешним светом.

Ч Вы… сможете?
Ч Я попытаюсь, и у меня предчувствие, что добьюсь успеха.
Ч Если вы это сделаете… значит, мои молитвы будут услышаны.
Ч Но сначала вы должны помочь мне. Мне надо знать правду Ч всю правду! Ч
мягко сказал лорд.
Он не выпускал ее руку, чувствуя, что его прикосновение к ее пальцам успок
аивает девушку. Наконец она нашла в себе силы нерешительно начать свой р
ассказ:
Ч Я… я полагаю, вам известно, что между нами и кланом Гориция веками длил
ась вендетта?
Ч Да, я слышал об этом.
Ч Мы с Антонио обычно смеялись над этим. Это казалось таким старомодным!

Она едва сдержала слезу, прежде чем добавить:
Ч Но напрасно мы… смеялись… Возможно, именно наши насмешки по адресу Ви
нченте возбудили у него желание… отомстить.
Ч Что же он сделал?
Ч Он шантажирует папу!
Ч Каким образом?
Последовало недолгое молчание. Флоренчия, видимо, искала слова, которые
были бы понятны иностранцу:
Ч Вы знаете, что с момента вступления на престол короля Умберто появило
сь много людей, настроенных против правительства и самого короля?
Ч Я слышал об этом, Ч подтвердил лорд Миер.
Ч Ходят слухи, что не раз составлялись заговоры против него, в которых не
изменно участвовал некий Орсини. Лорд Миер кивнул.
Ч Он могуществен, но принужден скрываться, так как те, кто поддерживает к
ороля, полны решимости привлечь его к суду за разные преступления.
Лорд Миер напряженно слушал, припоминая то, что говорил граф Росберри по
этому поводу.
Ч Теперь я знаю, Ч продолжала Флоренчия, Ч что Гориция действовали за
одно с Орсини, но у нас нет доказательств. Они вели себя чрезвычайно умно и
сумели скомпрометировать отца.
Лорд Миер придвинулся чуть ближе к ней, по-прежнему не отпуская руку деву
шки.
Ч Продолжайте, Ч мягко произнес он.
Ч Папа получил письмо от человека, с которым был давно знаком. В письме г
оворилось, что у того крупные неприятности. Он просил папу встретиться с
ним поблизости от палаццо Ч в тайном месте, где их никто не увидит. Папе э
то показалось странным, но он никогда никому не отказывал в помощи, а тем б
олее не мог отказать старому другу.
Ч Он пошел к месту встречи один? Ч уточнил лорд Миер.
Ч Да, это было особо оговорено в письме. Он прошел через сад на поляну в ле
су Ч это очень уединенное место, Ч где этот человек ждал его.
Ч Ваш отец узнал его?
Ч Нет, это был не тот, кого он ожидал увидеть, но незнакомец сказал, что дру
г отца болен и не мог прийти сам, поэтому попросил передать папе письмо от
него.
Ч Вашему отцу не показалось это странным?
Ч Нет, он сказал, что человек, с которым он встретился в лесу, выглядел чес
тным и порядочным к его манера говорить была исполнена достоинства. Папа
пообещал, что постарается всячески помочь старому другу, попавшему в бе
ду. Ом пожал руку тому человеку и вернулся в палаццо с письмом.
Ч Это все?
Ч Нет… нет… за этим стоит нечто гораздо большее.
Ч Что же?
Ч Человек, с которым папа встретился в лесу, был Орсини!
Ч И что же?
Ч Вы, как и папа, конечно, не догадываетесь, что, пока они разговаривали, Ви
нченте или кто-то из его сообщников фотографировал» папу рядом с челове
ком, которого разыскивают все те, на кого возложена обязанность охранять
особу короля!
Лорд Миер выпрямился, не спуская глаз с Флоренчии. Он начинал понимать то,
что прежде казалось столь загадочным.
Ему, конечно; было известно это изумительное изобретение Ч фотография.
В Англии Пол Мартин уже снискал известность своими поистине фантастиче
скими снимками.
Лорд Миер тоже приобрел аппарат Фолкона, но лишь теперь он впервые задум
ался над тем, каким страшным оружием может быть фотография в руках шанта
жистов.
Ч Когда через несколько дней Винченте встретился с папой и показал ему
снимки, папа просто не мог поверить в то, что произошло!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики