ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Выпрямившись, Веста освободилась от обнимающей ее руки графа.
Ч Я хочу знать «, что говорит мне эта женщина! Глаза их встретились. Это на
поминало поединок самолюбий.
Ч Пожалуйста, переведите, Ч настойчиво повторила Веста.
Ч Вы командуете мной? Ч губы графа искривились.
Ч Если это необходимо. Бандиты они или нет, но эти люди вскоре станут мои
ми подданными.
Ч Очень хорошо, мисс, Ч со вздохом произнес граф. Ч Если вы хотите снова
навлечь на наши головы гнев главаря, я ничем не могу вам помешать.
И он повернулся к женщине.
Ч Она говорит, что этому ребенку четыре дня от роду, но у нее нет молока. И
спрашивает, не можете ли вы помочь ей, как помогли ее сестре. Она очень хоч
ет спасти ребенка, тем более что это тоже мальчик. Надеюсь, теперь вы призн
аете, что ничего не можете сделать? Он снова издевался!
Ч Спросите ее, пыталась ли она накормить ребенка, Ч велела Веста.
Граф повиновался.
Ч Она говорит, что влила ему в рот несколько ложек козьего молока, но мал
ьчик не стал глотать.
Ч Разумеется Ч в этом возрасте дети не умеют глотать. Вокруг них собрал
ись другие женщины, пытаясь понять, что происходит.
Ч Попросите одну из них, Ч сказала Веста, Ч принести немного козьего м
олока и налить его, если можно, в чистую кастрюлю.
Ч Вряд ли это возможно, Ч прокомментировал граф.
Однако он перевел инструкции Весты, и одна из женщин побежала их выполня
ть.
Веста пощупала ручки ребенка. Они были очень холодными, но ребенок был ещ
е жив, хотя казалось, что это ненадолго.
Вернулась женщина с козьим молоком. Оно было парным Ч прямо из-под козы.
Веста достала из кармана одну из своих перчаток.
Ч Мне нужна ложка, Ч обратилась она к графу. Ей принесли ложку, и Веста на
лила молока в указательный палец перчатки.
Женщины внимательно наблюдали за ней, а теперь вокруг стали собираться е
ще и мужчины.
Ч От всей души надеюсь, Ч тихо произнес граф, Ч что вы знаете, что делае
те.
Веста не обращала на него внимания. Перчатка была из мягкой замши. Наполн
ив палец перчатки молоком, Веста отколола от блузки брошь и проткнула не
большую дырочку в коже.
Затем она обмакнула перчатку в молоко и прижала к губам ребенка.
Секунду ничего не происходило. Потом ротик младенца открылся, и он едва с
лышно запищал. Веста просунула перчатку между маленьких губок, которые т
ут же сжали ее.
Ребенок сделал сосущее движение, потом еще раз, смелее. Все затаили дыхан
ие. Через несколько минут ребенок уже сосал палец с таким видом, как будто
получил наконец долгожданную пищу.
А Веста оказалась в настоящей осаде. Казалось, все, кто находился в пещере
, нуждались в ее помощи.
Граф навел какое-то подобие порядка, приказав женщинам говорить по очер
еди, а не всем вместе.
Ч Скажите мне, Ч попросила Веста, Ч чем питаются эти люди?
Ч В основном мясом, Ч ответил граф. Ч Мужчины охотятся в лесу на диких к
озлов и медведей, которых они особенно любят. Еще они готовят традиционн
ое блюдо из мяса ежа.
Ч А овощи и фрукты? Ч удивилась Веста.
Ч Я думаю, они не видят в этом необходимости.
Веста попросила графа сказать окружившим ее женщинам, что кто-нибудь до
лжен спуститься в долину набрать апельсинов. И следует давать каждому ре
бенку не меньше одного апельсина в день.
Еще она сказала, что им следует собирать землянику, всегда держать в пеще
ре лимоны и во время урожая маслин собирать их столько, чтобы быть уверен
ными, что всю зиму каждый ребенок сможет получать каждый день хоть по кап
ле оливкового масла.
Ее слушали с открытым ртом. Затем граф сказал:
Ч Одна из женщин Ч она выглядит умнее остальных Ч спрашивает, что им де
лать зимой, когда нет овощей и фруктов. Многие из них страдают в той или ин
ой форме цингой.
Ч Посоветуйте им набрать еловых иголок, бросить их в кипящую воду, насто
ять час и пить по пять чашек в день.
Ч Вы уверены, что это поможет? Ч удивился граф.
Ч Один русский рассказывал моей матери, что так делают в Сибири.
Она объясняла, а женщины кивали, и Веста не сомневалась, что ради блага сво
их детей эти женщины выполнят все, что она советует.
Ч Они, должно быть, могут достать меду, Ч сказала она графу.
Ч Если только озаботятся тем, чтобы его собрать. Как вы понимаете, при та
ком количестве цветов в наших лесах полно пчел.
Ч Скажите этим женщинам, что их мужчины не должны быть трусами Ч пусть с
обирают для детей мед. Скажите, чтобы женщины высмеяли их как следует, есл
и они испугаются пчел.
Женщины одобрительно засмеялись.
Ч Еще скажите, что дети должны получать круглый год по три ложки меда в д
ень. И они могут добавлять мед в напиток из еловых иголок, чтобы он не был т
аким невкусным.
Весте задавали так много вопросов, что вскоре она устала. Граф взял ее за р
уку и подвел к одному из сидений у стены.
Ч Я сказал им, что на сегодняшний вечер врачебная контора закрыта.
Женщины переговаривались между собой, накрывая посреди комнаты столы д
ля предстоящего праздника.
Ч Откуда вы знаете все это? Ч спросил граф у Весты.
Ч Я же говорила вам, что интересуюсь растениями.
Ч Не могу привыкнуть к мысли, что такая женщина, как вы, знает так много, чт
о это спасло наши жизни.
Ч Это как раз была просто удача, Ч ответила Веста. Ч Просто такое случи
лось однажды с моей племянницей. И ее отец сделал то же, что я сделала с тем
ребенком. Предмет, попавший ей в горло, выскочил, и дальше все было в поряд
ке.
Ч Наверное, нам не суждено умереть, Ч сказал граф. Ч По крайней мере не
сегодня.
Ч Они… отпустят нас? Ч поинтересовалась Веста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики