ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я уже проконсу
льтировался с лордом Кестлери, который считает, что мы должны в этом случ
ае пойти навстречу интересам Катонии.
Ч Но папа! Ч воскликнула Веста. Ч Я ведь никогда не видела принца!
Ч Это очень обходительный и милый молодой человек, в жилах которого теч
ет к тому же английская кровь. Его бабушка и прабабушка были англичанкам
и. Ч Сделав паузу, герцог продолжал:
Ч Катония и Англия всегда были дружественными государствами. Необходи
мо, чтобы так оставалось и впредь.
На следующий день то же самое повторил Весте министр иностранных дел вик
онт Кестлери, когда она явилась на аудиенцию к премьер-министру, герцогу
Ливерпульскому, в гостиной дома номер десять по Даунинг-стрит .
Визит этот немного страшил Весту, хотя она всегда испытывала искреннее р
асположение к лорду Кестлери, высокому, полному достоинства джентльмен
у, унаследовавшему знаменитую красоту своей матери, что делало его выдаю
щейся фигурой в ряду британских министров иностранных дел.
Будучи предметом обожания многих женщин, он в отличие от премьер-минист
ра и герцога Сэлфонта знал, как обращаться с нежной, чувствительной деву
шкой.
Ч Вижу, мне придется раскрыть вам свои секреты, Ч сказал он Весте. Ч Кат
ония очень важна для нас с точки зрения передела Европы. С момента прошло
годней конференции в Экс-ля-Шапель и возвращения Франции в Европейский
союз мы отчаянно пытаемся сохранить баланс сил.
Веста всегда интересовалась политикой, поэтому прекрасно понимала, о че
м говорит министр иностранных дел. Улыбнувшись, он продолжал:
Ч В настоящий момент я твердо намерен сопротивляться планам русского ц
аря Александра создать при поддержке австрийского канцлера Меттерниха
союз европейских держав и поддерживать существующий порядок с помощью
военной угрозы.
Ч Уверена, что это было бы ошибкой! Ч воскликнула Веста.
Ч Вижу, вы в курсе дел, Ч одобрительно заметил лорд Кестлери. Ч Поэтому
должны понять, как нам необходимо, чтобы вы согласились отправиться в Ка
тонию и оказывать необходимое нам влияние на принца Александра. Ч Заме
тив на лице девушки замешательство, министр поспешил добавить:
Ч Я знаком с принцем и готов заверить вас, что он очень милый, интеллиген
тный человек и отличный спортсмен.
«Полюбит ли он меня?»Ч хотелось спросить Весте, но она знала, что задават
ь сейчас подобный вопрос было бы неуместным.
Премьер-министр был так же настойчив, как министр иностранных дел.
Ч Уверяю вас, леди Веста, мы не были бы так счастливы видеть женой принца
Катонии ни одну другую женщину. Вы Ч дочь своего отца. Ч Он улыбнулся. Ч
Я много лет знаком с вашей семьей и знаю, что значит для вас благо Англии. Н
икто, я подчеркиваю, никто не сможет лучше вас представлять интересы Бри
тании в этом вопросе.
«Высокопарные слова!»Ч думала Веста по дороге домой.
И все же ее пугала перспектива выйти замуж за человека, которого она совс
ем не знала, если не считать того, что говорили о нем члены кабинета.
Словно почувствовав смятение девушки, лорд Кестлери постарался утешит
ь ее на прощание.
Ч Я был в Катонии, леди Веста, Ч сказал он. Ч Там так красиво! Такое буйст
во цветов и красок! Отрада для мысли и для очей! Иногда природа способна да
ть нам то, чего не могут дать люди.
Теперь, оказавшись в Катонии, Веста понимала, что он имел в виду.
Но даже министр иностранных дел не мог бы представить себе, что Веста при
будет в эту страну в разгар революции и обнаружит, что здесь ее никто не жд
ет.
Вспомнив настойчивые просьбы графа вернуться в Англию, Веста подумала о
том, что принц ни за что не стал бы настаивать на этом, а вот революционеры
скорее всего стали бы.
Для принца действия такого рода означали бы дипломатический конфликт с
Англией. Их помолвка была широко обнародована в европейской прессе и обс
уждалась в парламенте.
У Весты почти не осталось времени, чтобы успеть обновить свой гардероб и
отплыть в назначенный день, но тем не менее в ее честь было устроено множе
ство приемов.
Количество свадебных подарков исчислялось сотнями, среди них был и щедр
ый дар принца-регента Ч китайская напольная ваза удивительной красоты
, вызывавшая восхищение всех, кто ее видел.
Ч Нет, Ч сказала себе Веста. Ч Принц не сможет заставить меня вернутьс
я, как бы сильно ему этого ни хотелось.
Она решила также, что граф явно превысил свои полномочия, уговаривая ее о
тплыть обратно в Англию.
И невольно вновь подумала о том, что омрачало ее путешествие в Катонию.
Мечты и грезы были важной частью жизни Весты, и она уже успела сочинить ск
азочную историю о себе и принце Александре.
В ней жила почти детская уверенность, что при первой же встрече они с прин
цем непременно влюбятся друг в друга.
В конце концов, мама говорила ей, что катонийцы, сами будучи черными и смуг
лыми, очень любят блондинок, а Веста была не настолько неопытной, чтобы не
понимать, как она красива.
Не только молодые люди, с которыми она танцевала на балах, говорили ей об э
том. На лице каждого, кто встречал ее, неизменно отражалось благоговейно
е восхищение.
Сама себе Веста казалась слишком маленькой и хрупкой по сравнению со сво
ей сестрой Ангелиной, напоминавшей античную статую, и слишком простеньк
ой по сравнению с изысканно красивой Шарлоттой.
Но у нее была чудесная, почти прозрачная, белоснежная кожа, огромные голу
бые глаза и копна густых золотистых волос.
Порой Веста относилась к себе весьма критически, но чаще готова была пре
дставлять себя принцессой из волшебной сказки, путешествующей вокруг с
вета в поисках прекрасного принца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики