ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А уж когда они встретят друг друга, то н
аверняка будут жить долго и счастливо.
Веста воображала, как они будут проводить время, свободное от обязанност
ей перед своими подданными.
От помощника премьер-министра она слышала, что принц Александр был отли
чным наездником. Наверное, потому что его мать была родом из Венгрии.
Ч Венгры отлично управляются с лошадьми, не правда ли? Ч спросила тогда
Веста.
Ч Невозможно даже описать словами их умение, Ч подтвердил помощник. Ч
Они, кажется, срастаются со своими лошадьми и способны заставить их твор
ить чудеса.
Эта информация дала Весте пищу для новых грез.
«Мы будем скакать по широким равнинам, Ч представляла она. Ч А еще он бу
дет катать меня в своем фаэтоне».
Она вела с будущим мужем воображаемые разговоры, говорила ему о вещах, о к
оторых никогда и никому не говорила. Ведь став супругами, они будут самым
и близкими людьми на свете.
Мечты ее были такими отчетливыми, что вскоре принц Александр уже казался
Весте самым близким человеком из всех, кого она знала в своей жизни. Она м
огла представить себе в его облике все, кроме лица. Этот пробел предстоял
о восполнить в момент их встречи.
Пробуждение от грез было подобно удару.
Корабль вошел в Средиземное море прямо перед штормом, во время которого
судно швыряло в разные стороны, словно щепку.
Весте захотелось подышать свежим воздухом, поэтому перед ленчем, заверн
увшись в черный плащ, она вышла на палубу.
Дул сильный ветер, матросы суетились на палубе с таким тревожным видом, ч
то Веста поняла: надвигается беда.
Огромные волны захлестывали палубу.
Пробыв на палубе всего несколько минут, Веста насквозь промокла и решила
, что разумнее будет спуститься вниз.
По узкому коридору она направилась в просторный салон, где они обедали.
Напротив входа были вбиты крючки, на которые матросы вешали мокрые плащи
, чтобы не испачкать шикарную обивку стульев.
Веста откинула капюшон и стала медленно расстегивать плащ. Пуговиц было
много, и, расстегивая их, девушка услышала голос помощника премьер-минис
тра.
Ч Она слишком молода, слишком невинна, слишком неопытна, чтобы справить
ся с тем, что ждет ее впереди. Вы должны это понимать.
Он говорил горячо и убежденно.
Ч В леди Весте Ч уйма здравого смысла, Ч ответил премьер-министр.
Веста напряглась. Голоса доносились из-за приоткрытой двери салона.
Ч Я согласен с его светлостью, Ч сказал капитан. Ч Она не только самая о
баятельная девушка из всех, кого мне приходилось видеть в своей жизни, но
в ней определенно есть характер.
Веста поняла, что все говорили по-английски из-за капитана. И глупо было н
е послушать, что думают о ней эти люди.
Ч Но она полна фантазий, Ч возразил своим собеседникам помощник. Ч Он
а очень чувствительная. Как сможет она противостоять такой женщине, как
мадам Зулейя.
Ч Разве его королевское высочество не покинул эту женщину? Ч спросил к
апитан. Ч Когда я последний раз был в Катонии, все говорили о ней с такой н
енавистью, что любая здравомыслящая женщина немедленно убежала бы из эт
ой страны.
Ч Пока она под защитой принца, ее никто не тронет, Ч сказал премьер-мини
стр. Ч Но я согласен с вами, капитан. Я знаю о ней гораздо больше, чем вы: это
дурная женщина, она оказывает на принца пагубное влияние и причинила мое
й стране больше зла, чем можно себе вообразить.
Ч Но ведь вам удалось убедить его высочество жениться, Ч заметил капит
ан.
Ч Я убедил его без труда, так как он всегда понимал: рано или поздно ему пр
идется вступить в брак.
Ч Но, вступив в брак, он обязан расстаться с этой премерзкой особой! Ч во
скликнул помощник. Ч Эта турчанка лишний раз подтвердила, что турка, все
гда были и останутся нашими злейшими врагами.
В голосе помощника снова звучало волнение. Веста знала, что молодой чело
век влюблен в нее. Она не была бы женщиной, если бы не заметила, как он день о
то дня все больше теряет голову из-за нее.
Каждый день помощник находил все новые предлоги, чтобы побыть рядом с не
й, поговорить о чем-нибудь, хотя, прекрасно зная свое место, ни за что бы не
решился выразить свои чувства.
Ч Я спрашивал вас, Ч напомнил капитан, Ч согласился ли его высочество
расстаться с мадам Зулейей.
Ч Он дал понять, что собирается это сделать. Ч В голосе премьер-министр
а звучала неуверенность.
Капитан и премьер-министр были старыми друзьями. Они знали друг друга с д
етства. Но ни капитан, ни помощник понятия не имели, что принц и леди Веста
уже связаны браком по доверенности.
Это держалось в строжайшем секрете. Кроме родных Весты, на церемонии при
сутствовали лишь лорд Кестлери и герцог Ливерпульский.
Веста не удивилась, услышав, как помощник премьер-министра заявил:
Ч Если бы это зависело от меня, я повернул бы корабль и доставил леди Вес
ту обратно в Англию. Представляете, в каком шоке она будет, когда узнает о
мадам Зулейе, когда поймет, что мужчина, который уже успел превратиться д
ля нее в героя, очарован любовницей, которую ненавидят и презирают все в н
ашей стране.
Неожиданно Веста поняла, что не может больше все это слышать. Прокравшис
ь мимо салона, она бросилась в свою каюту и упала на кровать.
Это просто не могло быть правдой! В ее голове не укладывалось то, что она у
знала.
Построенный ею воздушный замок рассыпался, словно карточный домик. Вест
а была в шоке. Думать о том, что она услышала, было настолько невыносимо, чт
о девушка постаралась об этом забыть.
Веста попыталась убедить себя, что, когда она прибудет в Катонию, все буде
т хорошо, как она и мечтала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики