ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч поинтересовался герцог, которого з
абавлял этот разговор.
Ч Тогда он сделает свою супругу несчастной, будет скучным занудой или, н
е дай бог, пьяницей и свое достояние пустит по ветру, потому что он прирожд
енный неудачник.
Герцога развеселило замечание Юделы.
Ч Как бы я хотел побеседовать с вашим покойным отцом, Юдела.
Ч Он был очень остроумным человеком и умел радоваться жизни… до тех пор,
пока не скончалась моя матушка. С тех пор… многое изменилось.
Сдавленное рыдание послышалось в голосе Юделы. Герцог потянулся к ней, ч
тобы как-то нежно утешить ее, но тут дворецкий громогласно объявил, что об
ед подан, и интимность их беседы была нарушена.
За трапезой, боясь, что ее молчание будет тяготить герцога, Юдела неустан
но восхваляла картины, украшавшие стены обеденного зала, лошадей, которы
х она украдкой разглядела через окна особняка, пока на нее примеряли нар
яды, а также книги, увиденные ею в библиотеке. Богатство этого собрания ре
дких изданий привело ее в восторг.
Ч Вы много читаете, ваша светлость? Ч спросила она. Ч Для меня не было б
ольшего удовольствия в жизни, чем чтение книг.
Ч И чем же вы больше всего увлекались?
Ч Историей и поэзией. Папа вслух читал мне поэмы Пиндара на языке оригин
ала.
Брови герцога поползли вверх.
Ч На древнегреческом?
Ч Конечно, ведь Пиндар Ч греческий поэт.
Ч Да вы, как я вижу, весьма образованны.
Ч Я тоже так думала раньше, но чем больше читаешь, тем больше понимаешь, н
асколько знания неисчерпаемы. Есть область знания, в которой я абсолютно
невежественна.
Ч Какая же?
Ч Ваш мир. Общество, в котором вы вращаетесь. Я, конечно, слышала кое-что о
нравах в высшем свете и читала о нем в газетах и журналах. Этот мир кажется
мне таким же нереальным, как простым людям Древнего Рима, наверное, казал
ся мир сенаторов, полководцев и императоров.
Ч И вы сравниваете фривольность эпохи Регентства в нашем королевстве с
оргиями и безнравственностью времени Тиберия Нерона?
Подобный вопрос он мог задать приятелям в Уайт-клабе после изысканного
ужина и, несомненно, получил бы уклончивый или шутливый ответ.
Юдела, в противоположность его друзьям, была вполне серьезна:
Ч Я так думаю, что в каждый период истории человечества есть люди, которы
е имеют возможность наслаждаться жизнью и часто делают это даже во вред
себе, и те, которые обречены на нищету и голод. Зависть порождает справедл
ивую злобу, и наступает пора, когда верхи и низы меняются местами, но ведь
от этого не происходит ничего хорошего, только проливается много крови.
Так было, если мы вглядимся в прошлые века, и так, к сожалению, будет, если мы
осмелимся заглянуть в будущее.
Герцог некоторое время молча обдумывал то, что услышал от Юделы, и пришел
к заключению, что она права.
Ч Интересно, какой же приговор вынесет история нашему поколению?
Ч Я так считаю, что он будет справедлив. Время, когда одни богатые и влият
ельные, а другие даже не знают, что такое радости жизни, должно кончиться о
чень скоро. Вспомните о тех, кто сейчас страдает от бедности, кто сражался
на полях сражений, а теперь вернулся обратно домой без всякого вознаграж
дения и вынужден браться за любое дело, чтобы только избежать нищеты.
Герцогу, выслушавшему ее рассуждения, от удивления уже кусок не лез в гор
ло.
Ч Таких взглядов придерживался ваш отец или это ваше личное мнение? Ч п
оинтересовался он.
Ч Я изложила вам свои мысли, но мы часто разговаривали с отцом на эти тем
ы.
Ч Неужели такие взгляды на общественную жизнь появились у вас благодар
я тому, что вы, Юдела, воспитывались в церковной среде?
Ч Нет, конечно, нет, Ч поспешила возразить Юдела. Ч Церковь служит прав
ительству, а правительство служит вам. Церковь заботится о несчастных, о
бделенных судьбой гораздо в меньшей степени, чем о вас Ч баловнях удачи
по рождению. Меня больше занимают не рассуждения о боге и милосердии, а де
йствия, приносящие реальные результаты.
Ч Что вы подразумеваете под конструктивными действиями? Ч уже осторо
жно полюбопытствовал герцог.
Ему показалось весьма странным, что такое юное и очаровательное создани
е, как Юдела, рассуждает о предметах, ей явно недоступных, и повторяет выра
жения, которые он слышал только от ярых реформаторов вроде Вильдерфорса.

Ему не нравились люди, любящие все преувеличивать, громко кричать о соци
альном неравенстве и конфликтах, а особенно их фанатичное желание все пе
ределать в такой удобной и приятной для него стране, как Англия.
Ну уж, конечно, никогда в жизни ему не приходилось беседовать на подобные
темы с женщинами, которых он приглашал к себе на ужин.
Теперь, пока он ожидал ответа Юделы на заданный им довольно резким тоном
вопрос, герцог подумал, что в какой-то степени не он хозяин положения, а он
а, вполне возможно, дурачит его.
Ее мягкий мелодичный голосок, ее наивная, трогательная внешность находи
лись в резком противоречии с тем, что она произносила.
Ч Я считаю, что новые реформы, принятые парламентом, должны быть прежде в
сего направлены на то, чтобы деньги, выделяемые на социальные нужды, дост
ались местным властям и попали в руки именно нуждающихся в них, а не жулик
ам и проходимцам различной масти, будь они даже благородного происхожде
ния.
Она сделала паузу, ожидая от герцога ответа, но, так как он молчал, пребыва
я в полной растерянности, Юдела продолжила:
Ч Так называемые работные дома, размещенные по графствам, Ч это не что
иное, как жуткие места, предназначенные для умерщвления слабых и больных
мужчин и женщин, не способных самостоятельно заработать себе на жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики