ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Полагаю, что он в курсе наших денежных затруднений, Ч практично замет
ила Люсинда.
Ч Как бы там ни было, это невыносимо, Ч сказала леди Белвиль. Ч Он откро
венно рассматривает женитьбу как торговую сделку. Если хотите знать мое
мнение, этот человек не джентльмен!
Ч Хоть он мне и не нравится, боюсь, что не смогу согласиться с вами, Ч со в
здохом произнес сэр Эдвард. Ч Его происхождение и воспитание безупречн
ы. И несмотря на то, что с его именем связано много скандальных историй, он
впервые по-настоящему навлек на себя недовольство высшего света.
Ч Как бы я хотела высказать ему все, что я о нем думаю! Ч воскликнула леди
Белвиль.
Ч Вполне разделяю ваше желание, Ч ответил сэр Эдвард, Ч но можем ли мы п
озволить себе это?
Ч Но это полный абсурд! Ч заявила леди Белвиль. Ч Люсинда слишком моло
да Ч как она сможет ужиться с таким человеком? Она сбежит от него через де
нь после свадьбы.
Ч Неужели вы считаете, что Эстер справится с ним лучше? Ч с улыбкой спро
сила Люсинда.
Леди Белвиль взглянула на очаровательное личико старшей дочери и вздох
нула. Всем было хорошо известно, что как ни была красива Эстер, особым умом
она не отличалась. Она была мила, нежна и добра. Все любили ее, как любят оча
ровательного ребенка, чья обаятельная непосредственность не может не п
ривлекать к себе сердца.
Ч Я напишу Меридану и скажу, что нужно подождать по крайней мере год, Ч р
ешительно сказал сэр Эдвард.
Люсинда рассмеялась.
Ч Но послушай, папа, разве ты не понимаешь, что он хочет жениться только д
ля того, чтобы получить доступ в Олмак? Ему нравится ездить туда с принцем
. Представь себе, каково ему будет, если каждый раз, когда принц надумает п
ровести вечер в Олмаке, лорду Меридану придется дожидаться его, сидя у по
рога! Жена Ч это его пропуск в собрание, и он намерен эту жену приобрести.
Если мы не примем его предложения, он найдет кого-нибудь другого!
Ч Вот и хорошо, Ч сказала леди Белвиль.
Ч Что хорошего, если папе придется искать тридцать пять тысяч фунтов? Ч
спросила Люсинда.
Леди Белвиль вздрогнула.
Ч О Эдвард, Эдвард, как вы могли! Ч простонала она.
Ч Я знаю, знаю, родная, я же говорил, что на меня нашло затмение. Но, по крайн
ей мере, то, что предлагает Люсинда, кажется мне выходом.
Леди Белвиль вновь с сомнением посмотрела на младшую дочь. Если Меридан
рассчитывает получить в жены красавицу вроде Эстер, он будет разочарова
н.
Трудно представить, чтобы две сестры были так несхожи между собой. Эстер,
с ее золотыми локонами, голубыми глазами и бело-розовой кожей, была вопло
щением чисто английской красоты. В отличие от нее Люсинда была темноволо
сой, темноглазой и совершенно невыразительной. Белая кружевная косынка,
небрежно наброшенная на плечи, подчеркивала нездоровый желтоватый цве
т ее лица. На фоне старенького розового платья, когда-то принадлежавшего
Эстер, ее руки были неприлично загорелыми. Леди Белвиль подумала, что есл
и вместо Эстер Меридан получит Люсинду, то так ему и надо, но тут же устыди
лась этой мысли. В конце концов, Люсинда тоже была ее дочерью.
Ч Я думаю, Ч сказал сэр Эдвард, Ч что мы должны объяснить лорду Меридан
у, что Эстер уже помолвлена, и если он захочет…
Ч Да полно, папа! Ч вмешалась Люсинда. Ч Неужели после того, как он обра
щался с тобой подобным образом, ты обязан давать ему какие-то объяснения?
Он выиграл твои деньги, будем полагать, честно, но ты же сам говорил, что он
тебя поддразнивал и вынудил рисковать гораздо большим, чем ты мог себе п
озволить. И, наконец, он просто-напросто оскорбил тебя, прислав не что ино
е, как ультиматум.
Она остановилась и, удостоверившись, что отец внимательно слушает, продо
лжила:
Ч Могу поспорить, что лорд Меридан отлично знает, как тяжело тебе будет д
остать деньги, если ты вообще сможешь это сделать. А поскольку он согласе
н жениться на первой же девушке, о которой он услышал, он готов пойти на ус
тупки. Не думаю, что он был бы к тебе снисходительным, не будь у тебя дочери,
ради которой можно было бы пойти на сделку.
Ч Да, это правда, Ч пробормотал сэр Эдвард, Ч нельзя ведь отрицать, что
Меридан очень тяжелый и жесткий человек.
Ч А теперь сядь, Ч сказала Люсинда, Ч и напиши, что ты будешь счастлив в
идеть его своим зятем.
Ч Черт побери, даже не подумаю написать это! Ч воскликнул сэр Эдвард.
Ч Ну хорошо, напиши так, как ты считаешь нужным, Ч сказала Люсинда. Ч Но
дай ему ясно понять, что в этом случае погашаются твои долги и что брачный
контракт должен быть составлен с наибольшей для нас выгодой.
Ч Ты хочешь сказать, что собираешься принять это предложение? Ч спроси
л сэр Эдвард.
Ч Конечно, Ч ответила Люсинда. Ч Сообщи ему, что свадьба состоится зде
сь и все будет подготовлено к 28 апреля. Поскольку ожидается много родстве
нников, а наш дом слишком мал, напиши ему, что мы будем ждать его не ранее на
чала церемонии.
Ч Он на это не пойдет! Ч сказал сэр Эдвард.
Ч Готова поспорить, что он согласится! Ч запротестовала Люсинда.
Ч Люсинда! Ч воскликнула леди Белвиль.
Ч Извини, мама, Ч сказала Люсинда с улыбкой, Ч но я, как и папа, игрок.
Леди Белвиль прикрыла глаза, как бы пытаясь отгородиться от всего происх
одящего.
Ч Неужели ты думаешь, что тебя примут в свете, если ты будешь вести себя п
одобным образом? Ч еле слышно произнесла она.
Ч Смею заверить, что, когда стану графиней Меридан, Ч ответила Люсинда,
Ч все будут терпеть мои эксцентричные выходки.
Сэр Эдвард замер от удивления, а потом расхохотался.
Ч Вот те на!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики