ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне очень жаль, но сам я не могу.
Ч Я останусь дома, Ч ответила Люсинда.
Она надеялась, что лорд Меридан даст какие-нибудь объяснения, но он повер
нулся к Чарльзу и сказал:
Ч Пошли в библиотеку.
Ч К черту все это, Себастьян! Ч воскликнул Чарльз. Ч А твои гости Ч раз
ве ты не понимаешь, что твое отсутствие может показаться бестактностью?

Ч Да, ты прав, Ч согласился лорд Меридан, Ч я совсем забыл.
Он оглянулся вокруг. Мажордом уже ушел, но дворецкий был еще здесь.
Ч Ньюмен, Ч обратился к нему лорд Меридан, Ч передайте мистеру Грейст
оуну, что он крайне обяжет меня, если сразу же отправится в оперу и извинит
ся перед гостями. Пусть он скажет им, что ее светлость неважно себя почувс
твовала и мы не можем присоединиться к ним. Ч Он помолчал немного и добав
ил: Ч Люсинда, вы твердо уверены, что не передумаете?
Ч Действительно, Люсинда, езжайте, Ч уговаривал ее Чарльз. Ч Не имею ни
малейшего представления, из-за чего весь сыр-бор! Это явно в духе Себасть
яна Ч все усложнять. А вы поезжайте в оперу и наслаждайтесь. Я сам отвезу
вас, уверен, все дело не займет больше четверти часа.
Люсинда покачала головой.
Ч Нет, Чарльз, Ч ответила она. Ч Спасибо вам, но думаю, что вы действител
ьно нужны Себастьяну. И я ни капли не переживаю.
Ч Жаль, что никто не увидит это платье, Ч сказал Чарльз.
Ч Надену его в другой раз, Ч ответила Люсинда.
Видя, что лорд Меридан уже направился в библиотеку, она протянула Чарльз
у руку.
Ч Не представляю, из-за чего волнение, Ч понизив голос, произнес Чарльз,
Ч но как бы то ни было, я полагаю, что сегодня вы выиграли самое главное ср
ажение.
Ч Надеюсь, Ч прошептала Люсинда.
Ч Себастьян всегда терпеть не мог сцен, Ч задумчиво сказал Чарльз. Он и
скоса взглянул на Люсинду. Ч Вы знали об этом? Или догадывались?
Ч Догадывалась, Ч ответила Люсинда.
Ч Не знаю, то ли вы очень умная женщина, то ли вы сам дьявол, Ч сказал ей Ча
рльз.
Поднимаясь по лестнице, Люсинда не переставала смеяться. На верхней ступ
еньке она внезапно остановилась. Потом, пройдя через гостиную, она подош
ла к маленькой дверце, почти незаметной за колоннами.
Однажды, когда лорд Меридан был в отъезде, Люсинда решила обследовать до
м. Именно тогда она и обнаружила эту дверцу. Она попросила ключ у экономки
, и та объяснила ей, что горничным не разрешается пользоваться лестницей,
которая идет за дверцей. Действительно, за дверью Люсинда обнаружила пот
айной ход, ведущий на первый этаж. Люсинда спустилась вниз и оказалась в н
ебольшой, очень милой комнатке, которая сначала показалась ей дамской ту
алетной. Но более тщательный осмотр показал, что она ошибается. В комнате,
за книжными шкафами, находилась потайная дверь, открывающаяся в библиот
еку. Позже Люсинда разобралась, что при постройке дома живший в то время л
орд Меридан велел соорудить эту лестницу, чтобы соединить свою спальню и
гостиную и избежать обхода по главной лестнице.
Люсинде не было известно, считает ли нынешний владелец дома эту лестницу
удобной, но зато ей удалось выяснить, что отсюда можно было услышать, что
говорилось в библиотеке. Осторожно двигаясь по комнате, освещенной посл
едними лучами заходящего солнца, она подошла к потайной двери в библиоте
ку и услышала, как Чарльз громко говорил:
Ч Ради всего святого, Себастьян, объясни, в чем дело! Зачем вся эта комеди
я? За тобой, что ли, гонятся кредиторы? Тебя вызвали на дуэль? Это может быть
единственная причина, почему ты испортил Люсинде вечер и оставил бедняж
ку наверху в одиночестве. И потому мы тут вдвоем проводим военный совет…

Ч Когда приедут остальные, я все объясню, Ч многозначительно произнес
лорд Меридан.
Ч Тогда ответь мне на один-единственный вопрос, Ч попросил Чарльз, Ч о
т кого это письмо? Из-за чего весь переполох?
Поколебавшись, лорд Меридан ответил:
Ч Ты помнишь Ивонну де Бозоль?
Ч Эту актрису?! Ч воскликнул Чарльз. Ч Как я могу забыть ее! Я стоптал не
одну пару сапог, мотаясь в течение двух месяцев по Парижу, когда увивался
вокруг нее! Неужели ты хочешь сказать, что после столь долгого молчания о
на написала тебе?
Ч Дело не в письме, Ч ответил лорд Меридан. Ч Она в беде.
Ч Что с ней? Ч поинтересовался Чарльз.
Ч Она в плену у Бонапарта, Ч сообщил лорд Меридан, Ч а мы Ч ты, Чарльз, и
я Ч должны вызволить ее!
У стоявшей за дверью Люсинды вырвался тихий стон. Себастьяну может угрож
ать опасность! Ее сердце замерло при этой мысли и перед глазами заплясал
и слова: «Опасность, опасность!»
Уингсклер подобрал вожжи. Черные лошади сдали назад, замерли на мгновени
е и рванули вперед, громко стуча копытами по дороге. Люсинда почувствова
ла, как теплый ветерок ласкает ей щеки.
Она взглянула на Кингсклера, сидевшего перед ней и невозмутимо смотревш
его на дорогу. Люсинда понимала, что, несмотря на молчание, его охватывает
не меньшее возбуждение. Это была скачка наперегонки со временем, и они об
а не имели права проиграть.
Около полутора часов ушло у Люсинды на то, чтобы вызвать Кингсклера, собр
ать багаж и проскользнуть незамеченной через заднюю дверь конюшни.
Там, в потайной комнате, она задержалась только для того, чтобы выяснить в
се подробности замышляемого предприятия.
Ч Моя яхта стоит в Брайтхелмстоуне, Ч говорил лорд Меридан. Ч Мы сможе
м добраться туда на рассвете и отплыть под прикрытием тумана.
Ч Мой дорогой Себастьян, ты же не сунешься прямо в лапы военных кораблей
Бонапарта? Ч дружески увещевал его Чарльз.
Ч Я не так глуп, как ты считаешь, Ч холодно заметил лорд Меридан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики