ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люсинда заглянула в дверь и увидела Джо, который чистил уздечки, украшен
ные их фамильным серебряным гербом. Он тихонько что-то насвистывал скво
зь зубы. Его огромные руки двигались спокойно и уверенно, а шерстяная без
рукавка, надетая прямо на голое тело, обнажала сильные мускулистые плечи
. Глядя на его мощное, крепкое тело, было понятно, почему местные сквайры с
тавили на него немало денег всякий раз, когда он принимал участие в кулач
ных боях.
Ч Доброе утро, мисс Люсинда, Ч улыбнулся Джо. У него не хватало двух верх
них передних зубов, а нижняя губа была совсем разбита.
Ч Где Нат? Ч спросила Люсинда.
Ч Я думаю, он чистит Чайку, Ч ответил Джо.
Люсинда кивнула, как будто она и не рассчитывала найти его в каком-либо др
угом месте. Чайка была любимицей Ната, и он свято верил, что она выиграет с
качки и эта победа поможет заполнить пустующие места в конюшнях новыми о
битателями. Люсинда отправилась дальше и наконец обнаружила Ната, котор
ый действительно был занят тем, что начищал Чайку до тех пор, пока ее шерст
ь не начала ослепительно сверкать на солнце.
Нат был маленьким, сморщенным человечком лет шестидесяти.
Ч Доброе утро, мисс Люсинда! Ч Нат почтительно поклонился и снова, взял
в руки щетку.
Кобыла слегка взбрыкнула, желая проявить характер, и Нат забормотал: «Ну,
ну, моя хорошая…»
Ч Она прекрасно выглядит, Ч сказала Люсинда.
Ч Хо-хо! Если она не выиграет скачки в следующем месяце, то будет, по крайн
ей мере, самой красивой кобылой в этих соревнованиях!
У Люсинды мелькнула мысль о том, как было бы ужасно, если бы пришлось объяв
ить Нату, что он уволен, а Чайка будет продана. Смог ли бы он это перенести?
Ч подумала она и решила, что ни за какие сокровища в мире не отважилась бы
взглянуть ему в глаза, если бы произошло самое худшее.
Ч Нат, я хочу кое-что показать тебе, Ч застенчиво сказала она и протянул
а ему руку, которую до этого держала за спиной.
Сколько леди Белвиль ни запрещала ей, Люсинда все равно ездила верхом бе
з перчаток, и ее руки были покрыты шоколадным загаром.
Это были тонкие, прекрасной формы аристократические руки, но трудно было
заметить эту красоту в их теперешнем состоянии.
Нат издал слабое восклицание, а его лицо выразило изумление. Его проница
тельный птичий взгляд был прикован к огромному кольцу, надетому на средн
ий палец ее руки. Огромный бриллиант, окруженный более мелкими камнями, с
веркал и переливался, освещая темноту конюшни.
Ч Его доставили вчера, Ч сказала Люсинда, Ч а вместе с ним прислали еще
ожерелье, браслет и серьги, Ч наверное, фамильные драгоценности. Мама го
ворит, что мне еще рано носить серьги.
Ч Это, верно, стоит кучу денег, Ч сказал Нат, не отрывая взгляда от кольца
. Ч На него можно было бы купить отличную лошадь.
Люсинда рассмеялась.
Ч Навряд ли я смогла бы носить лошадь на пальце, Ч сказала она. Ч Это об
ручальное кольцо, Нат. Я говорила тебе, что выхожу замуж за графа Меридана
? Вчера «Лондон Газетт» напечатала объявление о помолвке.
Ч В самом деле? Ч кисло спросил Нат. Ч Надеюсь, вы будете счастливы, мис
с Люсинда. Нам будет вас не хватать.
Ч Мне тоже будет тебя не хватать, Нат, Ч ответила Люсинда.
Она прошла за ним в подсобку, где хранились седла, присела на краешек скам
ейки и принялась наблюдать, как он методично убирает щетки, которыми чис
тил Чайку.
Ч И когда же мы увидим этого джентльмена? Ч спросил Нат.
Его голос прозвучал резко, и Люсинда почувствовала, что он неспокоен.
Ч Ты уже видел его, Ч мягко сказала она.
Ч Да ну? Ч изумленно воскликнул Нат, повернувшись к ней. Ч Что-то я не пр
ипомню, чтобы он гостил у вашего отца.
Ч Нет, он никогда не бывал у нас, Ч ответила Люсинда. Ч Думаю, что он посч
итал бы нас недостаточно важными персонами, если на то пошло. Ты лучше всп
омни, как ты брал меня на кулачные бои в Колни-Хет, Ч помнишь, года полтора
тому назад?
Ч Еще бы мне не помнить! Ч сказал Нат. Ч Вы изводили меня, пока я не согла
сился взять вас с собой, хотя и был против. Нам еще повезло, что миледи не бы
ло дома и никто из знакомых не видел нас там.
Ч Я же говорила тебе, что она не узнает, Ч сказала Люсинда. Ч Я никогда н
е видела, чтобы кто-нибудь переживал так, как ты.
Ч А как мне было не переживать? Ч проговорил Нат. Ч Я не должен был брат
ь вас собой, и вы знаете это не хуже меня.
Ч Ну, главное, что мы туда попали, Ч ответила Люсинда. Ч И я бы ни за что н
а свете не хотела пропустить эту поездку!
Ч Да, в тот раз там были отменные бойцы, Ч удовлетворенно отметил Нат. Ч
Не всегда удается подобрать двух таких равных по силе боксеров. Они пров
ели пятнадцать раундов подряд без единого нокаута.
Ч Да, это было здорово, Ч согласилась Люсинда. Ч Но я хочу, чтобы ты вспо
мнил, как мы с нашей старой тележкой встали на пути роскошного черно-желт
ого экипажа и как джентльмен, сидящий в экипаже, обругал нас.
Ч Ну, еще бы, я отлично это помню, Ч сказал Нат. Ч Он мастерски ругался… Я
люблю, когда мужчина умеет крепко выражаться. Хотя он не должен был этого
делать в присутствии леди.
Ч Ему и в голову не пришло, что я леди, Ч ответила Люсинда. Ч Помнишь, он к
ричал: «Эй, ты, убирайся к чертям со своим ребенком!»
Ч Точно, он именно так и сказал, Ч ответил Нат. Ч Вспыльчивый малый, суд
я по всему. Правда, я не столько обращал внимание на него, как на его лошаде
й Ч лучшей пары гнедых я никогда не видел.
Ч А я обратила внимание на него, Ч сказала Люсинда. Ч У него был устраша
ющий вид, и тем не менее в нем было что-то приковывающее внимание Ч манер
а держаться, одежда, даже то, как он правил лошадьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики