ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Будьте осторожны, вы можете проиграть, Ч поддела его Ленсия.
Ч Если вы будете поддразнивать меня, я Ч удвою ставку, Ч пообещал герц
ог.
Смеясь, Ленсия пошла вверх по лестнице. Тут ей пришло в голову, как приятны
словесные дуэли, похожие на ту, что она вела сейчас с герцогом. Никогда пр
ежде ей не приходилось так разговаривать с мужчиной Ч разве что в мечта
х. Несмотря на то что она любила отца, с ним ома никогда не могла поговорит
ь на интересующую ее тему, потому что граф превращал любой разговор в лек
цию. А герцог, как казалось Ленсии, любил словесные перепалки, желая посмо
треть на реакцию собеседника.
«Ну, я ему покажу!»Ч решила про себя Ленсия.
Служанка помогла Ленсии одеться в одно из красивых матушкиных платьев. О
но было бледно-голубым, и девушке показалось, что оно выдает ее истинный в
озраст. Пришлось повыше взбить волосы и вдеть в уши небольшие жемчужные
сережки, завещанные ей бабушкой.
Матушка не позволяла дочерям носить сережки.
Ч Серьги не для девушек, Ч говорила она.
Ленсия нашла эту пару, когда упаковывала вещи. Тогда они навели ее на мысл
ь, что ей понадобится обручальное кольцо. Это означало, что ей придется ещ
е раз побывать в комнате матушки.
В поисках шкатулки с украшениями. Ленсия заглянула в матушкин туалетный
столик. Конечно, самые дорогие украшения хранились в сейфе вместе с фами
льными реликвиями, а сейф по ночам охранялся специальным лакеем. Но укра
шения менее дорогие, те, что матушка надевала чаще других, она хранила в ту
алетном столике.
Ленсия отыскала матушкино обручальное кольцо. К счастью, оно подошло на
ее левую руку так, словно было сделано специально для Ленсии. Кроме того, д
евушка взяла кольцо с жемчугом и ожерелье, чтобы надевать эти украшения
с вечерним платьем. Она заколебалась, увидев небольшое, но очень красиво
е бриллиантовое колье. Если бы они с Алисой остановились в отеле, украшен
ия им вообще не понадобились бы Ч и все-таки Ленсия положила колье к оста
льным драгоценностям.
Теперь она решила, что в сережках будет больше походить на вдову. Они очен
ь хорошо сочетались со шляпкой, украшенной бархатными цветами и двумя пе
рьями.
Когда Аписа зашла за сестрой, ома воскликнула:
Ч Какая ты хорошенькая! Я уверена, что герцог тоже это заметит.
Ч Он и так все время льстит, но я ему не верю, Ч заметила Ленсия. Ч И запом
ни, если Пьер станет делать тебе комплименты, по французским меркам это б
удет всего лишь данью вежливости. Через минуту он позабудет о сказанном.

Ч А мне нравится, когда мне делают комплименты, Ч возразила Алиса. Ч У н
ас в Англии так не умеют Ч наши мужчины говорят только о рыбалке и об охот
е.
Ленсия засмеялась.
Ч Что ж, наслаждайся, пока можешь, Ч согласилась она. Ч Вскоре нам приде
тся возвращаться, а уж дома мы наслушаемся рассказов об успехе, который н
аша мачеха имела в Швеции.
Алиса состроила гримаску.
Ч Да уж, этого нам не избежать. Спасти нас сможет только появление какого
-нибудь гостя, потому что при нем нас отошлют в классную комнату и велят с
идеть там.
Ленсия подумала, что этот прогноз скорее всего окажется правдой, и вновь
осознала, что они с Алисой не зря отправились во Францию без разрешения.

Ч Ну, давай быстрее! Ч торопила ее сестра. Ч Мы тут болтаем о том, что при
дется делать дома, Ч но ведь сейчас мы во Франции и нас ждет Шомон!
С этими словами девушка вышла из комнаты. Ленсия бросила последний взгля
д в зеркало и пошла за сестрой.
Карета уже ждала внизу. Теперь герцог и Ленсия разместились на заднем си
денье, а Пьер с Алисой заняли противоположное, сев против хода кареты. Они
говорили без умолку, но Ленсия понимала, что для ее сестры имеет значение
лишь одно Ч то, что они едут в Шомон.
На этот раз герцог провел их через другую дверь. Гости попали в главную ча
сть замка, в которой крестообразно были размещены четыре больших зала дл
я стражи. Из этих залов поднималась лестница с окнами по всей длине, выход
ившая на террасу. Оттуда девушки увидели сплетение труб, путаницу мансар
дных окошек, витых лестниц, шпилей и башенок. Герцог пояснил, что когда-то
отсюда придворные дамы наблюдали за охотой, турнирами и парадами.
Ч Иногда здесь давали балы, Ч добавил Пьер.
Алиса вскрикнула.
Ч Прошу вас, дайте бал! Ч попросила она герцога. Ч Подумайте, как было б
ы великолепно, если бы вы со своими гостями могли смотреть на бал отсюда и
представлять себя королем Франциском, который вновь оживил замок!
Ч Я предпочитаю устраивать балы в собственном замке, Ч ответил герцог.
Ч Пьер, кстати, нам следует подумать о том, чтобы этим летом дать хотя бы о
дин.
Ч А я никогда не была на балу, Ч пожаловалась Алиса. Ч Если уж я не дорос
ла до того, чтобы участвовать в вашем бале, могу я хотя бы посмотреть на не
го отсюда?
Ч Если вы будете во Франции во время бала, вы будете приглашены как почет
ные гостьи, Ч пообещал герцог.
Алиса подпрыгнула от радости. Однако, встретив взгляд Ленсии, она вспомн
ила, что не сможет пойти на бал, даже будучи приглашенной. Они ведь никогда
не смогут рассказать отцу, как они познакомились со своим хозяином.
Радость исчезла из глаз Алисы. Девушка отвернулась и молча пошла вниз по
лестнице. Компания последовала за ней. Ленсия промолчала, но при этом отм
етила, что от герцога не укрылась создавшаяся щекотливая ситуация. Девуш
ка подумала, что вряд ли он забудет о случившемся.
Когда гости были на первом этаже, герцог отпер дверь, и компания оказалас
ь в той части замка, которая была открыта для посещений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики