ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С борта судна эту петлю набрасывают на пал. При рывке за коренную часть швартова бабий узел превращается в простой штык.
Автору этой книги не один раз доводилось видеть, как таким образом швартуются малые моторные боты и рыбацкие суда в портах Персидского залива, Японии и Карамандельского побережья Индии.
“Тещин” узел (рис. 24).Удивительно, но факт. Некоторые люди, связывая две веревки вместе, каким-то образом умудряются завязать так называемый “тещин” узел, в чем-то напоминающий бабий. Если у последнего ходовые концы выходят из узла с одной стороны, то у тещиного узла они выходят с разных сторон по диагонали.
“Тещин” узел столь же коварен, как и бабий (если не более). Применять его ни в коем случае не следует ни при каких обстоятельствах. Автор поместил его в книге с целью показать, как не надо завязывать узлы. Тем не менее, из этого опасного узла можно сделать прекрасный узел, носящий название “травяной” (см. рис. 31).


Рис. 24. «Тещин узел»
Прямой узел (рис. 25). Этот замечательный узел достоин того, чтобы о нем рассказать подробнее. Археологические находки свидетельствуют о том, что примерно за пять тысяч лет до нашей эры им пользовались египтяне. Древние греки и римляне называли его Nodus Hercules – геркулесовым или геракловым узлом, потому что мифический герой Геракл так завязывал на своей груди передние лапы шкуры убитого им льва– Римляне применяли прямой узел для сшивания ран и при лечении переломов костей. Он представляет собой два полуузла, последовательно завязанных один над другим в разные стороны. Это обычный, самый простой способ его вязки (рис. 25, а ).
Моряки, которые этим узлом пользуются со времен глубокой древности для связывания тросов, применяют другой способ вязки (рис. 25, б ). Ткачи, которые применяют прямой узел для связывания оборвавшихся нитей пряжи, завязывают его особым, удобным им способом (рис. 25, в ).
Автор книги берет на себя смелость заявить, что в толковании характеристики прямого узла и в рекомендациях по его применению, опубликованных во всех без исключения отечественных изданиях, была допущена грубая ошибка. Ее не исправили до сих пор, забыли о ней и уверовали в то, что этот узел “надежно служит для связывания двух тросов примерно одинаковой толщины” и что “его очень трудно развязать, если он затянется”.
Вот что сообщают нам о прямом узле современные морские справочники и учебники, изданные в нашей стране за последние годы. “Прямой узел применяется для связывания двух тросов примерно одинаковой толщины. При сильном натяжении и намокании прямой узел затягивается и развязать его бывает очень трудно. Поэтому при связывании прямым узлом толстых тросов в узел необходимо вставить “клевант” (Справочник по морской практике. М.: Воениздат, 1969, с. 192). Почти то же самое говорится о прямом узле в атласе В. В. Григорьева и В. М. Грязнова “Судовые такелажные работы” (М.: Транепорт, 1975, с. 3): “Прямой узел применяют при связывании тросов примерно одинаковой толщины. При больших нагрузках на связанные тросы, а также при намокании тросов прямой узел сильно затягивает. Для предотвращения чрезмерного затягивания в петли узла вводят деревянный вкладыш”.
Мысль о том, чтобы прямым узлом брать рифы, сегодняшним морякам покажется абсурдной. Но именно им, прямым узлом, во времена парусного флота брали на судах с прямым вооружением рифы: двумя риф-сезнями привязывали верхнюю часть полотнища прямого паруса к риф-лееру. Рифовым же узлом (см. рис. 94) брали рифы на малых судах (ялах, баркасах и яхтах), подбирая часть паруса вдоль нижней шкаторины, и связывали ее с риф-штертами.
Несколько лет назад автор этих строк обратил внимание на тот факт, что почти во всех морских словарях и учебниках по морской практике, изданных в нашей стране в прошлом веке, узел, о котором идет речь, имел два названия – “прямой”, и, как это ни странно, он же “рифовый”. Для примера заглянем в “Объяснительный морской словарь”, составленный В. В. Бахтиным и изданный в С.-Петербурге в 1894 году (с. 265–266): “Прямой узел или рифовый (Reef Knot; Right Knot) вяжется из двух концов. Сперва вяжут простой узел, потом конец, вытянутый правой рукой, передается в левую, а другой конец, взятый сверх первого, продевается под оный и обтягивается. Из этого видно, что рифовый узел состоит из двух простых узлов, вязанных один над другим. Соответствующие концы обоих простых узлов должны быть по ту же сторону всего узла, тогда только он называется прямым; в противном случае выйдет косой узел”.
Советский адмирал К. С. Самойлов в своем двухтомном “Морском словаре” (М.–Л.: Военмориздат, 1939–1941, с. 465) также дает второе название этого узла: “Узел прямой (Reef Knot) – узел, которым связывают два конца для слабой тяги, так как при сильной тяге (если в середину узла не заложить клевант) он так затягивается, что его нельзя будет развязать и придется резать”.
Совершив экскурс в старые и современные энциклопедии, справочники, словари и учебники по морскому делу, изданные за рубежом, автор может констатировать следующее.
В английском языке прямой узел назывался и до сих пор называется “The Reef Knot” – рифовым узлом. Это название ввел в свой морской словарь английский адмирал Джон Смит в 1627 году. Термин “прямой узел” (The Square Knot) ввел в английский морской язык американский писатель Ричард Дана в 1841 году. Он известен тем, что, будучи по профессии юристом, нанялся простым матросом на торговое парусное судно, проплавал два года и после этого издал великолепную книгу “Два года матросом” и составил отличный английский толковый морской словарь. Помимо этих двух названий, прямой узел говорящие на английском языке моряки называют матросским, правильным, крепким и обычным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики