ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просто удрал, мы о нем никогда больше не слышали.
Джек покосился на его невидимую правую руку. Спросить?
Как-нибудь в другой раз.
И спросил вместо этого:
— Значит, многие поколения выросли вокруг этой лагуны?
— И да и нет. Сейчас здесь живут только дети тех, кто жил раньше. Все уехали, когда мы еще были грудными младенцами, думали, будто лагуна нас изувечила. А потом мы, дети, вернулись. Зуд какой-то почуяли.
— Почему?
— Наверно, потому, что нигде больше нам места нет.
Джек постарался выразиться поделикатнее.
— Из-за внешнего вида?
— Отчасти, — пожал Карл плечами. — Главным образом потому, что в лагуне нам хорошо. Как дома.
— Но ты все же ушел.
— Угу. Только недалеко. Поэтому не слишком хочу возвращаться. Боюсь, как бы снова не засосала.
— И сколько человек тут живет?
— Приблизительно двадцать. Все мы к тому же примерно ровесники плюс-минус пара лет.
Джек пригнулся — над ними порхнула большая птица с огромным размахом крыльев.
— Что это, черт побери?
— Обыкновенная цапля.
— Ох.
Он на секунду принял птицу за птеродактиля... или за птерозавра. За того, который с хвостом.
Стали появляться аллигаторы разнообразных размеров, гревшиеся на кочках, но ни один близко бы не сравнился со вчерашним чудовищем.
Под днищем каноэ что-то заскрежетало.
— С мотором на время покончено, — объявил Карл. Взялись за весла, потом протока слишком обмелела даже для гребли.
— Что теперь будем делать?
— Потащим, пока глубже не станет.
Хорошо тебе говорить в сапогах, мысленно заметил Джек.
Сама по себе буксировка особой проблемы не представляла — до глубокой воды ярдов тридцать, — но мысль об аллигаторе, который в любую секунду может выскочить из зарослей, заставляла ускорить шаг. В конце концов Джек буквально тащил за собой садовника.
— Жалко, здесь «Выживание» никогда не снимают, — посетовал Карл. — «Выживание в Эверглейдс»... Меня никогда бы не взяли, но я точно выиграл бы миллион.
Очередное реалити-шоу. Парень действительно любитель телевидения.
Джек оглянулся через плечо:
— Если бы выиграл, что первым делом сделал бы?
— Новый телевизор купил, — ухмыльнулся Карл. — Большой, в шестьдесят дюймов. И такой электрический стульчик, который массирует спину, пока ты сидишь. Машину бы починил...
— Не хочешь отправиться в путешествие?
— Зачем? Я уже побывал во всем мире с «Выживанием», «Вокруг света», «Дискавери» и прочим.
— Самому поехать — совсем другое дело.
Слушай меня, советчика, никогда не выезжавшего из Нью-Йорка.
— Для меня — то же самое, — возразил Карл. — Ох, еще денег бы дал миссис Хансен. Ей сейчас нелегко. Может лишиться трейлера.
— Хорошая мысль.
— Да просто по-соседски, — пожал он плечами.
Вернувшись на воду, снова слушая стрекот мотора, Джек смотрел, как крупные растения постепенно теснят с берегов меч-траву, папоротники и деревья отвоевывают себе место. Промелькнуло фруктовое дерево.
— Это что?
— Анона. Болотная яблоня. Даже не думай пробовать, если ты не большой любитель керосина.
Дальше Карл указывал на ивы, непохожие на ивы, на дубы, непохожие на дубы, на деревья с экзотическими названиями вроде кокосовой сливы и бразильского перца.
Джек ткнул пальцем в маячившие впереди высокие тощие сосны, смахивающие на кедры с обвисшей хвоей.
— А это что такое?
Карл взглянул на него с таким выражением, будто он спрашивал, где встает солнце, на востоке или на западе.
— Кипарисы.
— Похожи на сосны.
— Пожалуй. Только зимой хвою сбрасывают, в отличие от сосен.
Пошли дубы с покрасневшей и пожелтевшей осенней листвой, видимо из-за засухи.
Ближе подплыв к кипарисам, Джек заметил длинные серо-коричневые бороды мха, обвивавшиеся вокруг ветвей, шевелясь на ветру.
Разглядывая другие деревья, узнал сосну Нельсона, королевские пальмы с отличительным гладким зеленым рукавом на верхнем конце ствола, кокосовые и банановые пальмы по плодам. Остальное осталось загадкой.
Карл указал на пару стрекоз; одна из них оседлала другую.
— Смотри, маленьких стрекозок делают.
— Причем на людях, — добавил Джек. — Стыда у них нет.
— Эй, ты их не обижай, — засмеялся садовник. — Стрекозы поедают тонны крошек москитов.
— Да? — Джек приветственно взмахнул кулаком. — Делайте свое дело, ребята!
Карл заглушил мотор.
— В чем дело? Снова мель?
— Нет. Просто мы уже близко. Видишь прямо впереди большой лесистый пригорок?
Джек видел холмик, заросший деревьями всевозможных размеров и видов, почти совсем закрывшими с запада горизонт.
— Там лагуна. Теперь надо двигаться тихо.
— А я думал, там нет никого.
— Как знать. Иногда кто-то болеет, не может ехать в город.
Джек вытащил из кобуры «глок», передернул затвор, послав пулю в патронник, и сунул обратно.
Погребли вперед, туда, где протока ныряла в густой зеленый туннель из листвы. Карл шептал про ветвистые бамии, надземные растения, орхидеи, папоротники, баньяновые деревья с висевшими в воздухе перепутанными корнями, кофейные деревья, лозы, вьющиеся вокруг стволов, всевозможные разновидности пальм.
— Похоже на тропический лес, — шепнул Джек.
— Угу, — кивнул Карл. — Даже сейчас, когда нет дождя. Тут больше влаги — солнце не пробивается.
Пройдя еще несколько извилин протоки, Джек стал подмечать легкие отклонения от нормы, особенно заметные в королевских пальмах. Все до сих пор виденные стояли на идеально прямых стволах, а у этих стволы искривлялись под необычными углами.
Что это — первый признак мутаций в узловой точке, упомянутой Аней?
Карл оглянулся, приложил к губам палец, кивнул, махнул рукой.
Ясно: почти дошли... за следующим поворотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики